Венецианский купец. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Венецианский купец - Уильям Шекспир страница 7

Название: Венецианский купец

Автор: Уильям Шекспир

Издательство:

Жанр: Драматургия

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ бойся, милый друг, я не просрочу.

      Два месяца еще, – за месяц, значит,

      До срока, – и надеюсь получить я

      В трикрат три раза больше этой суммы.

      Шейлок

      О отче Авраам! Вот каковы

      Все эти христиане: их жестокость

      Их учит и других подозревать!

      Судите сами: если он просрочит —

      Что пользы мне от этой неустойки?

      Людского мяса фунт – от человека —

      Не столько стоит и не так полезен,

      Как от быка, барана иль козла.

      Помочь готов, чтоб милость заслужить;

      Согласен он – извольте; нет – прощайте;

      За дружбу мне обидой не платите.

      Антонио

      Да, Шейлок, я твой вексель подпишу.

      Шейлок

      Сойдемся ж у нотариуса. Вексель

      Шутливый заготовьте у него,

      А я пойду и соберу дукаты;

      Зайду в мой дом, оставленный на волю

      Небрежного слуги, и очень скоро

      Приду я к вам.

      Антонио

      Ступай же, добрый жид.

      (Уходит Шейлок.)

      Еврей придет к Христу. Он стал добрей!

      Бассанио

      Боюсь я сладких слов от злых людей.

      Антонио

      Идем. Опасность всякая далёко:

      Суда придут за тридцать дней до срока.

      (Уходят.)

      Акт II

      Сцена 1

      Бельмонт. Покой в доме Порции.

      Входят принц Мароккский со свитой, Порция, Нерисса и другие ее приближенные.

      Роговая музыка.

      Принц Мароккский

      Не презирай меня за черноту

      Ливреи темной пышущего солнца;

      Я с ним сосед, я вскормлен рядом с ним.

      Зови белейшего из северян

      Из края, где под солнцем льды не тают,

      Надрежем кожу из любви к тебе,

      Чтоб посмотреть, чья кровь краснее будет. —

      Синьора, верь: мой вид страшил храбрейших,

      Но, я клянусь тебе моей любовью,

      Страны моей прекраснейшие девы

      Его любили. Цвет мой изменил бы,

      Лишь чтоб пленить тебя, моя царица!

      Порция

      Я в выборе руковожусь не только

      Взыскательным советом глаз девичьих;

      Притом моя судьба, как лотерея,

      Мне запрещает добровольный выбор.

      Но если б мой отец не ограничил

      Меня своею мудростью, назначив

      Женой тому, кто угадает ларчик,

      Вы, славный принц, темнее б не казались

      Для чувств моих, чем все, кого встречала

      Доныне.

      Принц Мароккский

      Благодарен и за это!

      Ведите же меня к ларцам, чтоб счастье

      Мне попытать. Клянусь мечом, которым

      Убит был Софи[5] и персидский принц,

      Что победил в трех битвах Сулеймана[6], —

      Я взглядом самый грозный взгляд сразил СКАЧАТЬ



<p>5</p>

Софи (или Сефевиды) – династия персидских шахов, правившая с 1499 по 1732 год.

<p>6</p>

Султан Сулейман II Великолепный (1495–1566), завоевавший Венгрию и едва не взявший Вену в 1529 году.