Название: Античная трагедия
Автор: Софокл
Издательство: ФТМ
Жанр: Драматургия
isbn: 978-5-17-099417-5
isbn:
Я плачу. Решусь ли угрозы свои
Исполнить? Решусь ли народ погубить?
О горечь бесчестья! О мука стыда!
О бедные дочери Ночи!
Афина
Послушайтесь, довольно стонов горестных.
Ведь вас не посрамили. Суд поистине
Закончился вничью. Вам нет бесчестия.
800 Мы волю Зевса услыхали светлую,
И сам пророк здесь выступил свидетелем
В том, что теперь свободен от вины Орест.
А вы на эту землю гнев готовы свой
Обрушить! Образумьтесь! И бесплодием
Ей не грозите. И слюной тлетворною
Посевов не губите – не к лицу богам.
За это обещаю, что в моем краю
Найдете вы надежное пристанище,
Что на престолах пышных вы воссядете
810 Близ очагов, почет у горожан снискав.
Хор
Антистрофа 1
О боги молодые, вы втоптали
Закон старинный в грязь. Увы, из рук моих
Злодея вы исторгли. О позор, о гнев!
На эту страну
Я порчу нашлю.
Я выплесну яд
Из сердца в поля.
Пусть гибнут посевы, пусть чахнет листва!
820 Пусть язвы и струпья изгложут людей!
О сладость расплаты! Беда за беду!
Я плачу. Решусь ли угрозы свои
Исполнить? Решусь ли народ погубить?
О горечь бесчестья! О мука стыда!
О бедные дочери Ночи!
Афина
Нет, вас не посрамили. Гнев безудержный
Богинь бессмертных только озлобит людей.
Мне тоже Зевс внимает, и – сказать ли? – мне,
830 Из всех богов одной лишь мне известен ключ
От тех покоев, где хранятся молнии.
Но нужды нет. Послушайся, сдержи поток
Безумных слов. Они посевом гибельным
Падут на землю, скверный предвещая плод.
Вели улечься валу черной ярости!
Со мною рядом будешь ты в почете жить,
Тебе моя страна первины жатв своих,
Молясь о свадьбах и о детях, жертвовать
Отныне станет. Вспомнишь мой совет добром.
Хор
Строфа 2
840 Мне ли обиду стерпеть!
Мне ли, старухе седой,
В черные недра земли
Нынче уйти с позором!
Гнев распирает грудь,
Рвется наружу гнев,
Сердце сковала боль.
Мать моя, Ночь, ты слышишь?
Хитростью боги вконец посрамили меня.
Афина
850 Прощаю гнев твой. Старше ты по возрасту.
Но если старшинство и за тобой, то Зевс
Мне тоже дал способность к разумению.
Уйдя в другие земли, о стране моей
Ты затоскуешь – вот мое пророчество.
Мой город к новой славе волны времени
Поднимут, и престол твой, с Эрехтеевым
Соседний домом, так украсят шествия
Мужчин и женщин, что нигде в других краях
Подобного почета не увидишь ты.
860 Так не вреди же краю моему, не сей
Кровавых распрей, опьяняя юношей
Бесхмельным СКАЧАТЬ