Загадка Безумного Шляпника. Джон Диксон Карр
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Загадка Безумного Шляпника - Джон Диксон Карр страница 13

СКАЧАТЬ и его помощников, когда они прибудут.

      – Да, сэр.

      Встретивший их йомен о чем-то поговорил с караульным и провел их в арку.

      От Средней башни каменный мост тянулся через ров к другой башне, побольше, с круглыми бастионами, чья арка вела к внешней крепостной стене. Серовато-черные стены с вкраплениями белого раскинулись влево и вправо, но туман был таким густым, что противоположная сторона моста скрывалась за его тугой пеленой. Рэмпола бросило в дрожь, когда он сошел с моста вслед за доктором Феллом, Хэдли, сэром Уильямом и стражником. Вокруг прошлое смешалось с настоящим, и все времена, казалось, взывали к юноше, говоря о неизбежности смерти человеческой.

      Под аркой другой башни вдруг проступили еще чьи-то очертания, столь же стремительно, как и в прошлый раз. Там, сунув руки в карманы покрытого каплями дождевика, стоял плотный невысокий мужчина с военной выправкой. Надвинув шляпу на лоб, он вышел вперед, всматриваясь в полумрак, – видимо, услышал шаги на дороге. Увидев приближающихся к нему людей, он удивленно вздрогнул.

      – О господи, Биттон! Как вы тут очутились? – Поспешно подойдя к старику, он пожал ему руку.

      – Это не важно, – невозмутимо ответил сэр Уильям. – Спасибо, Мейсон. Где вы нашли его?

      Мейсон внимательно посмотрел на него. Усы у генерала были рыжие, эспаньолка топорщилась от влаги, темное лицо избороздили морщины, их сеточка пролегла и вокруг его пронзительных немигающих глаз. Несколько мгновений он не сводил взгляда со своего друга, склонив голову к плечу. Туман вокруг поглощал любые звуки, и только над Темзой разносилось ворчание буксирного катера.

      – Держитесь, дружище! – Мейсон наконец отпустил его руку. – А кто ваши спутники?

      – Это старший инспектор Хэдли, доктор Фелл, мистер Рэмпол. Позвольте познакомить вас с генералом Мейсоном, – сказал сэр Уильям. – Где он, Мейсон? Я хочу его увидеть.

      Генерал взял его под руку.

      – Конечно же, как вы понимаете, мы не могли трогать тело до прибытия полиции. Оно там же, где мы его обнаружили. Я правильно поступил, мистер Хэдли?

      – Несомненно, генерал… Не могли бы вы показать нам место преступления? Спасибо. Боюсь, тело нужно оставить там до прибытия судмедэксперта.

      – Бога ради, Мейсон… – прошептал Биттон. – Кто… Я имею в виду, как это произошло? Кто это сделал? Это безумнейшее…

      – Не знаю. Знаю только, что мы видели. Прошу вас, крепитесь. Не хотите ли выпить вначале?

      – Нет-нет, благодарю вас. Я в порядке. Как его убили?

      Генерал Мейсон огладил усы и остроконечную бородку, только так он выдал свое волнение.

      – Судя по тому, что я увидел, орудием убийства послужил арбалетный болт. Он на четыре дюйма выпирает из груди мальчика, а острие вышло с… Простите. Итак, арбалетный болт. У нас есть такие в арсенале. Удар пришелся прямо в сердце. Смерть наступила мгновенно, Биттон. Он не страдал.

      – Вы хотите сказать, – уточнил старший инспектор, – что его застрелили?

      – Или СКАЧАТЬ