Мертвому півню фагот не потрібен. Василь Врублевський
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мертвому півню фагот не потрібен - Василь Врублевський страница 7

СКАЧАТЬ name="hps">Sekcio

      Багаті теж плачуть. Диявольська гра Янґ-Ола. Юті Моканеш жертвує своєю честю заради процвітання фірми.

      Rien n'est plus difficile que de reconnaitre

      un bon melon et une femme bien.[12]

      Потер Копонешро прокинувся ополудні з важкою головою і мульким неспокоєм.

      Та коли перше після учорашньої гульби, що затягнулася до глибокої ночі, було річчю закономірною (надто якщо взяти до уваги гримучу суміш спожитого спиртного – шампанське, бренді, віскі, знову шампанське, а настанок ще й пиво), то для другого важко було знайти хоч яке-небудь пояснення. Потер увіч не бачив причин для занепокоєння і був певен, що тривожитися немає з чого. Бізнес його йшов угору, гаманець з кожним днем все тугіше набивався грошвою, вдоволена давно омріяним статусом заможної дами дурепа Мейра, здається, нарешті заспокоїлась і перестала діймати ревнощами та усілякими несусвітніми претензіями, а молоденька Юті Моканеш виявилася доволі тямливою не лише в конторських справах. Чого ж, питається, ще бажати, коли й так усе складається якнайкраще? Зрештою, він і не бажав. І не складав ніяких грандіозних далекосяжних планів. Звичайно, було б зовсім не кепсько розвернутися ще крутіше, але навіщо надриватися без нагальної потреби? І так заздрісників розплодилося довкруг, все не можуть заспокоїтися, як це йому вдалося за такий короткий час збити непоганий капіталець.

      «Ух, ненавиджу!..» – люто скреготнув зубами Потер, й одразу ж був за це покараний: необережний різкий рух відізвався страшенним болем у скронях та потилиці, і крізь стражденно викривлені уста продерся скімливий, як рип старої половиці, мимовільний стогін: «Оh shi-i-it…»[13]

      Потер знеможено склепив повіки й завмер, боячись навіть пальцем поворушити. Неабиякий досвід підказував йому, що будь-яка необачність може обернутися нестерпною пекельною мукою, тож найліпший вихід у цій безрадісній ситуації – відлежатись пластом, поки не попустить.

      Але дочекатися вистражданого полегшення Копонешро не судилося: тільки-но лещата, що стискали його нещасну голову, ледь-ледь ослабли, до кімнати, грюкнувши дверима, влетіла осатаніла Мейра.

      – Негідник!

      Очі її палали неврастенічним збуренням.

      – Скотина!

      Мейрине обличчя перекосила гримаса несамовитого гніву.

      – Merde, quelle merde!..[14]

      То вже було більш ніж серйозно: коли Мейра починала лаятися французькою, це означало, що в ній прокидається лихий норов її навіженої матусі, яка уславилась тим, що добряче попила крові не тільки зі свого нещасного благовірного і з усіх близьких та далеких родичів, але й залляла сала за шкіру не одній сотні каїруанців.

      – Кнуряка некастрований! – Мейра погрозливо замахала кулачками і рушила на Потера.

      – Ти що, рехнулася? – цілком реальна небезпека змусила Потера умить забути про болячки СКАЧАТЬ



<p>12</p>

Немає нічого важчого за намагання розпізнати стиглість кавуна і порядність жінки. (фр.)

<p>13</p>

Лайно (англ.), але в грубішій формі.

<p>14</p>

Лайно, яке лайно! (фр.)