Дело полусонной жены. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело полусонной жены - Эрл Стенли Гарднер страница 16

СКАЧАТЬ Мейсон?

      – Полагаю, что Шелби больше опасается такого хода с вашей стороны: вы обращаетесь к правлению нефтяной компании и получаете от них подтверждение на право покупки всего острова вместе с нефтяными участками. Компания ведь не несет никакой ответственности за договор на аренду, заключенный с Шелби. И тогда вы сможете предложить ему возбудить судебное дело против вас.

      – Но я окажусь вовлеченным в долгий судебный процесс, – возразил Бентон.

      – Я лишь объяснил вам, что именно беспокоит мистера Шелби, – ответил Мейсон.

      Бентон кивнул:

      – Понял вас. Благодарю.

      – Если он начнет судебное дело, то это обойдется ему весьма дорого.

      – Да, конечно, – согласился Бентон.

      – Мы припугнем Шелби судом, чтобы заставить его отказаться от своих претензий и не мешать окончательному оформлению вашей покупки. Таким образом, вы станете владельцем спорной земли, и именно ему придется обращаться в суд. Безусловно, его такой расклад не устроит.

      Бентон сжал губы и неожиданно спросил:

      – Скажите, мистер Мейсон, вы женаты?

      – Нет.

      – Очень прошу вас принять участие в сегодняшней прогулке на моей яхте. Мы отплываем около четырех часов пополудни. На яхте достаточно кают. Не желаете ли пригласить кого-нибудь с собой?

      Мейсон вопросительно взглянул на Деллу Стрит, которая ответила ему едва заметным утвердительным кивком.

      – Хорошо, я приглашу секретаря, мисс Деллу Стрит.

      – Отлично. Можете пригласить и еще кого-нибудь. Я хочу придать этой прогулке чисто развлекательный характер. После того как мы все перезнакомимся и немного освоимся, мы сядем за стол, чтобы переговорить о деле. Очень признателен вам, мистер Мейсон, вы подсказали мне тактику отношений с этим шельмой Шелби!

      – Где назначена общая встреча?

      – За вами приедет моя машина в три тридцать. Ну а мистер Джексон? Захочет ли он поехать?

      Мейсон рассмеялся:

      – Боюсь, что, перерыв все напечатанные судебные отчеты, Джексон нигде не найдет прецедента, в котором бы судебное дело разбиралось на борту яхты.

      – Вы хотите сказать, что он ничего не делает без прецедента?

      – Никогда, – подтвердил Мейсон.

      – В таком случае он нам не нужен, – резюмировал Бентон.

      – Согласен. Мы вернемся домой поздно вечером? – спросил Мейсон.

      Бентон прикусил губу, а затем улыбнулся:

      – Откровенно говоря, мистер Мейсон, я так не думаю. Но не хочу, чтобы об этом знали остальные приглашенные. Мы поплывем к нашему пресловутому острову. А должен вам сказать, что именно в этот сезон после жаркого и сухого дня к вечеру обычно от реки поднимается туман. И если он бывает густым, возвратиться невозможно. Вы поняли меня?

      – Понял.

      – Отлично. Захватите с собой небольшой саквояж с вещами, которые могут понадобиться для ночевки, и не удивляйтесь тому пестрому обществу, которое встретите на борту.

СКАЧАТЬ