Переводы. Марина Цветаева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Переводы - Марина Цветаева страница 9

Название: Переводы

Автор: Марина Цветаева

Издательство: Паблик на Литресе

Жанр: Поэзия

Серия:

isbn: 5-300-01323-4, 5-300-01284-X

isbn:

СКАЧАТЬ желанен им, которому названья

      Доселе не нашла еще людская речь.

      2

      О, ужас! Мы шарам катящимся подобны,

      Крутящимся волчкам! И в снах ночной поры

      Нас Лихорадка бьет – как тот Архангел злобный

      Невидимым бичом стегающий миры.

      О, странная игра с подвижною мишенью!

      Не будучи нигде, цель может быть – везде!

      Игра, где человек охотится за тенью,

      За призраком ладьи на призрачной воде…

      Душа наша – корабль, идущий в Эльдорадо.

      В блаженную страну ведет – какой пролив?

      Вдруг, среди гор и бездн и гидр морского ада —

      Крик вахтенного: – Рай! Любовь! Блаженство – Риф.

      Малейший островок, завиденный дозорным,

      Нам чудится землей с плодами янтаря,

      Лазоревой водой и с изумрудным дерном.

      Базальтовый утес являет нам заря.

      О, жалкий сумасброд, всегда кричащий: берег!

      Скормить его зыбям, иль в цепи заковать, —

      Безвинного лгуна, выдумщика Америк,

      От вымысла чьего еще серее гладь.

      Так старый пешеход, ночующий в канаве,

      Вперяется в Мечту всей силою зрачка.

      Достаточно ему, чтоб Рай увидеть въяве,

      Мигающей свечи на вышке чердака.

      3

      Чудесные пловцы! Что за повествованья

      Встают из ваших глаз – бездоннее морей!

      Явите нам, раскрыв ларцы воспоминаний,

      Сокровища, каких не видывал Нерей.

      Умчите нас вперед – без паруса и пара!

      Явите нам (на льне натянутых холстин

      Так некогда рука очам являла чару)

      Видения свои, обрамленные в синь.

      Что видели вы, что?

      4

      – Созвездия. И зыби,

      И желтые пески, нас жгущие поднесь,

      Но, несмотря на бурь удары, рифов глыбы, —

      Ах, нечего скрывать! – скучали мы, как здесь.

      Лиловые моря в венце вечерней славы,

      Морские города в тиаре из лучей

      Рождали в нас тоску, надежнее отравы,

      Как воин опочить на поле славы – сей.

      Стройнейшие мосты, славнейшие строенья,

      Увы, хотя бы раз сравнились с градом – тем,

      Что из небесных туч возводит Случай-Гений…

      И тупились глаза, узревшие Эдем.

      От сладостей земных – Мечта еще жесточе!

      Мечта, извечный дуб, питаемый землей!

      Чем выше ты растешь, тем ты страстнее хочешь

      Достигнуть до небес с их солнцем и луной.

      Докуда дорастешь, о древо – кипариса

      Живучее?..

      Для вас мы привезли с морей

      Вот этот фас дворца, вот этот профиль мыса, —

      Всем СКАЧАТЬ