Укрощение строптивой. В переводе Александра Скальва. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Укрощение строптивой. В переводе Александра Скальва - Уильям Шекспир страница 2

СКАЧАТЬ не сможет это он решить.

      ВТОРОЙ ОХОТНИК

      Всё удивит его, как он проснётся.

      ЛОРД

      Как лестный сон иль, даже, жалкий бред.

      Что ж, взять его, и шутку славно справить:

      Несите нежно в лучший мой покой,

      Развесьте там фривольные картины,

      С башки водою тёплой смойте грязь,

      Куренья жгите для уюта в спальне.

      Пусть музыка, едва проснётся он,

      Там зазвучит божественно и сладко.

      Чуть что рискнёт сказать, немедля вы

      С покорным и почтительным поклоном

      Спросите: «Что прикажет Ваша Честь?»

      Пусть кто-то таз серебряный подносит,

      Наполнен розовой водой в цветах,

      Другой – кувшин, а третий – полотенце,

      Сказав: «Милорд, угодно ль руки мыть?»

      Готов будь кто-то с дорогим костюмом

      Спросить, какой наряд наденет он,

      Другой пусть скажет о коне, о гончих,

      О леди, жаль, кому, его недуг:

      Его уверьте, что он был безумен.

      А скажет, кто он, смейтесь, мол, всё бред,

      Мол, он – не он, а властелин могучий.

      Друзья! Всё это сделаем с добром:

      Отличная забава выйдет, если

      Умеренность послужит ей венцом.

      ПЕРВЫЙ ОХОТНИК

      Ручаюсь, сэр, мы нашу роль сыграем

      С усердьем столь реальным, что себя

      Сочтёт не хуже он, чем мы болтаем.

      ЛОРД

      Берите мягко и в постель – его,

      А как проснётся, все к нему – на службу.

      Выносят ХИТРОГО. Звучит труба.

      Пойди, любезный, глянь, что за труба.

      Уходит СЛУГА

      Джентльмен, наверно, некий знатный, кто

      Желает здесь с дороги отдохнуть.

      Возвращается СЛУГА

      Ну что? Кто это?

      СЛУГА

      Ваша Честь, – актёры,

      Свои услуги предлагают вам.

      ЛОРД

      Пускай войдут.

      Входят Актёры

      Ну, парни, рад вас видеть.

      Актёры: Благодарим Вас, Ваша Честь.

      ЛОРД

      Согласны на ночь у меня остаться?

      АКТЁР: Ну, так и нам позвольте Вам служить.

      ЛОРД

      От всей души. – Вот, я запомнил парня,

      Он как-то сына фермера играл:

      Так славно добивался знатной дамы.

      Забыл, как звать тебя, но точно, роль

      Сыграл ты натурально и достойно.

      АКТЁР

      Наверно, то роль Сото, Ваша Честь.

      ЛОРД

СКАЧАТЬ