Подлинная история баскервильского чудовища. Михаил Харитонов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Подлинная история баскервильского чудовища - Михаил Харитонов страница 5

СКАЧАТЬ его души в грядущей вечности. Я найду настоящего убийцу – с вашей помощью или без нее. И когда он будет найден, я употреблю все средства, чтобы пустить в ход машину правосудия… если только не растерзаю негодяя собственными руками! – Как бы в подтверждение этих слов доктор Струццо выбросил руки перед собой, так что Ватсон невольно отшатнулся.

      – Остановитесь, доктор. Убийство – тоже тяжкий грех, – сказал Холмс.

      – Да, да, вы правы… Я сказал все. Итак, вы беретесь за это дело? Я знаю ваши расценки, мистер Холмс, равно как и вашу репутацию, – добавил он.

      – Я должен подумать, – неопределенно ответил великий сыщик, – сейчас я веду сразу несколько дел, а мои силы не безграничны. Приходите послезавтра за окончательным ответом.

      – Благодарю за то, что выслушали меня, – сказал доктор, вставая. – Надеюсь, в любом случае это останется между нами.

      – Не беспокойтесь, – Холмс любезно улыбнулся, – за это я ручаюсь.

      – Если вдруг вам срочно понадобятся какие-то дополнительные сведения, – уже уходя, сказал доктор, – меня можно найти каждый день около семи в итальянском трактирчике на улице Королевы Анны, в том же доме, что «Хорек и Ручейник».

* * *

      – Итак, – сказал великий сыщик, снова берясь за трубку, – это одно из тех дел, которые я раскрываю, не сходя с места. Впрочем, нужно будет еще известить Скотланд-Ярд. Ах, какой наглый, ловкий негодяй!

      – Кто? – переспросил Ватсон. – Этот несчастный сумасшедший, отец девушки?

      – Ее отец – такая же жертва итальянца, как и сама несчастная, – сказал Холмс. – Но какая наглость! Совершить преступление и явиться ко мне, чтобы моими руками переложить ответственность на невиновного! Этот человек, похоже, привык воспринимать людей как марионеток, а себя считает кукловодом, который дергает за ниточки. Но со мной этот номер не пройдет! – Холмс в негодовании выпустил клуб сизого дыма.

      – О чем вы, Холмс? – спросил в изумлении Ватсон. – Ведь все обстоятельства указывают…

      – Прежде всего, Ватсон: все эти так называемые «обстоятельства» известны нам только со слов этого господина. Впрочем, здесь я склонен ему доверять. Он прекрасно знает, что мне ничего не стоит перепроверить его сведения непосредственно в полицейском управлении. Поэтому само дело, его обстоятельства, показания служанки – все это, скорее всего, соответствует действительности, ну а что касается мелких деталей, это всегда можно списать на то, что его неназываемый источник сообщил не все или что-то спутал… Нет, разгадка скрывается не здесь.

      Ватсон задумчиво почесал переносицу.

      – Смотрите, Ватсон. – Холмс вытянулся во весь свой немалый рост и выпустил еще несколько клубов табачного дыма. – Прежде чем принять этого Струццо, я навел о нем справки. Вы совершенно правильно предположили, что итальянцу в Лондоне устроиться не так-то просто. Однако же этот доктор и в самом деле известен. Его особая специализация СКАЧАТЬ