Подлинная история баскервильского чудовища. Михаил Харитонов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Подлинная история баскервильского чудовища - Михаил Харитонов страница 2

СКАЧАТЬ апреля? – переспросил Ватсон. – Ага, да, понятно… Но почему доктор так настаивал на встрече именно сегодня, даже рискуя опоздать?

      – Именно поэтому. Дело, видимо, серьезное, а доктор в глубине души суеверен. Поэтому он предпочел встречаться с нами в свой день: это должно принести удачу. Кстати, еще один повод сходить на службу.

      – Вы, как всегда, блестящи, Холмс, – Ватсон развел руками. – Не устаю удивляться, как это вы, с вашими энциклопедическими познаниями, умудряетесь в то же время не замечать очевиднейших вещей. Например, того, что…

      – Друг мой, для меня нет ничего очевидного, – заметил Холмс, выпуская первый клуб дыма, – но это не слабость, а сила. Я знаю факты, но лишен предрассудков и предубеждений, опутывающих, подобно сети, даже лучшие умы. Впрочем, я без всякой жалости выкидываю из памяти и факты, если они мне ничем не помогают. Например, я стараюсь не запоминать подробности дел, которые уже закончены. Поверьте, я помню многие свои приключения в основном благодаря вашим рассказам, ну и своей картотеке.

      – Охотно верю, – Ватсон пожал плечами. – Но не понимаю.

      – А к чему мне помнить все эти подробности? Я не тщеславен. Моя скромная репутация меня вполне устраивает. Единственная награда, которую я желал бы для себя, – сознание того, что в результате моей деятельности воздух Лондона становится немного чище, порок наказан, а добродетель в очередной раз вступила в свои законные права. Разве этого не достаточно для удовлетворенности собой? – В голосе Холмса послышалось неподдельное волнение.

      Ватсон промолчал.

* * *

      Великий сыщик как раз заканчивал с трубкой, когда зазвенел дверной колокольчик.

      – О, а вот и наш доктор, – довольно сказал Холмс. – Он уладил свои дела с Богом на две минуты раньше, чем я ожидал.

      Доктор Струццо появился в самом скором времени. Ватсон отметил про себя, что, несмотря на безупречный костюм и манеры гостя, в нем можно с первого взгляда распознать итальянца. Высокий, плотный, с курчавой головой, отливающей цветом воронова крыла, с черными глазами и лихо загнутым носом, доктор производил впечатление типичного южанина.

      – Добрый день, мистер Шерлок Холмс, – гость начал говорить прямо от порога, помогая себе энергичной жестикуляцией, – а вы, наверное, доктор Ватсон? – повернулся он к Ватсону, – добрый, добрый день, ужасно рад вас видеть… Простите за мое запоздание, джентльмены: увы, увы, улицы этого города так переполнены…

      От Ватсона, однако, не укрылась нервозность, которую гость тщательно пытался скрыть за любезностью и радушием.

      – Присаживайтесь, – решительно сказал Холмс, показывая на стул. – И давайте не терять времени. Рассказывайте же, что вас сюда привело: вы, кажется, не из тех людей, которые тратят время на ненужные любезности.

      – Да, вы правы, мистер Холмс. – Скорость речи собеседника не уменьшилась, но добродушие из нее пропало, как и маслянистые СКАЧАТЬ