Гамлет. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гамлет - Уильям Шекспир страница 22

Название: Гамлет

Автор: Уильям Шекспир

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ выбило его из колеи

      И ум затмило, – не могу придумать.

      Я вас прошу – ведь вы от малых лет

      И вкусы, и занятья с ним делили, –

      Любезно посвятить досуг двору

      На некий срок. По-свойски в развлеченья

      Втяните принца и любым путем,

      По слову, по намеку, по крупицам,

      Дознайтесь о причине этих мук.

      Знай мы болезнь – нашли бы и лекарство.

      КОРОЛЕВА:

      Он вспоминал вас часто, господа.

      Убеждена, нет никого на свете,

      К кому б еще он так привязан был.

      И если б вы, по доброму согласью,

      Пожертвовали временем своим

      И принесли успех надежде нашей,

      От короля – столь памятным гостям

      И благодарность будет по заслуге.

      РОЗЕНКРАНЦ:

      Монархи вправе слугам повелеть,

      Не облекая тронной воли в просьбу.

      ГИЛЬДЕНСТЕРН:

      А в воле слуг – самим послушно лечь

      К стопам монарха и служить с охотой.

      Натянут лук и лишь команды ждет.

      КОРОЛЬ:

      Спасибо, Розенкранц и Гильденстерн.

      КОРОЛЕВА:

      Спасибо, Гильденстерн и Розенкранц.

      Прошу пройти без промедленья к сыну.

      Он страшно изменился! Господа,

      Приезжих наших проводите к принцу.

      ГИЛЬДЕНСТЕРН:

      На добрый труд нас, Господи, подвинь

      Для пользы их высочества!

      КОРОЛЕВА:

      Аминь!

      (Розенкранц, Гильденстерн и кто-то из свиты уходят.

      Входит Полоний.)

      ПОЛОНИЙ:

      Посольство возвратилось, государь,

      С успехом из Норвегии!

      КОРОЛЬ:

      Ты был всегда благих вестей творитель.

      ПОЛОНИЙ:

      Был, вот как? Милосердный властелин!

      И долг, и душу – верьте старику! –

      Я отдаю лишь королю и Богу.

      Так вот: или сдают мои мозги,

      На дичь теряя нюх, каким, бывало,

      Я как политик славился, иль мне

      Открылись корни помраченья принца.

      КОРОЛЬ:

      Не терпится услышать. Не тяни!

      ПОЛОНИЙ:

      На первое – посольство бы принять,

      А на десерт – моя поспеет новость.

      КОРОЛЬ:

      Так, помолясь, – подай их нам к столу.

      (Полоний выходит.)

      Он говорит, Гертруда, что нашел

      Причину, на какой ваш сын расстроен.

      КОРОЛЕВА:

      Боюсь, другой не сыщешь: смерть отца

      И наше торопливое венчанье.

      КОРОЛЬ:

      Нарыл, – просеем…

      (Входят СКАЧАТЬ