Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий. Г. В. Глазырина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий - Г. В. Глазырина страница 5

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Лист 59v. С инициала начинается «Сага об Эйрике Путешественнике». Название приписано более поздним почерком.

      О наличии или отсутствии названия «Сага об Ингваре» в рукописи судить невозможно, поскольку, как уже отмечалось, первая тетрадка утрачена. Присутствующее в тексте название Fragmentum Ingvars Sǫgu приписано другим почерком 80-х гг. XVIII в., возможно библиотекарем Королевской библиотеки в Копенгагене Йоуном Эрикссоном[28].

      Нам известны три бумажных списка от рубежа XVII–XVIII вв.; значительная часть списков выполнена в XVIII в.

      C – AM 343 c (4to)

      Материал: бумага.

      Формат: 20,2 × 16 см.

      Количество листов: 23.

      Датировка: конец XVII в. (К. Колюнд[29]) или начало XVIII в. (Э. Ольсон[30]).

      В бумажную рукопись включена только «Сага об Ингваре»[31]. Рукопись содержит полный текст саги.

      Список либо привезен Арни Магнуссоном из Исландии, где был специально скопирован для него во время его визитов туда в 1685–1686 и 1702–1712 гг., либо изготовлен по его заказу в Копенгагене.

      Писец неизвестен. Ему принадлежит весь текст, за исключением последней страницы, написанной рукой Арни Магнуссона. Э. Ольсон полагает, что она могла быть восполнена по древнейшему, неизвестному нам кодексу. В таком случае рукопись С следовало бы рассматривать как отдельный полный текст YS[32]. Вместе с тем здесь же Э. Ольсон высказал предположение, что С мог являться списком с А[33]. Позднее, сравнив особенности рукописей, Йоун Хельгасон доказал, что С восходит к А через утраченный промежуточный список, не дошедший до нас[34] (условно обозначим его *Y).

      Название вынесено на верх первой страницы текста: Hier biriar sǫguna af Jngvare Wijdførla («Здесь начинается сага об Ингваре Путешественнике»).

      D – Rask 31 4to

      Материал: бумага.

      Формат: 20 × 15,2 см.

      Количество листов: 350, в том числе форзац.

      Датировка: Йоун Торкельссон[35] – около 1700 г.; Г. Седершёльд[36] – начало XVIII в.; К. Колюнд[37] – XVIII в. (без дополнительных уточнений); Д. Слей – XVIII в.[38]; К. Сандерс – XVIII в.[39]

      Бумажная рукопись, представляющая собой сборник, в состав которого входит 18 саг и прядей:

      1) Gull-Þóris saga (л. 2–15v);

      2) Færeyinga þáttr (л. 15v–21r);

      3) Grænlendinga Þttur (л. 21r–25r);

      4) Áns saga bogsveigis (л. 25r–35v);

      5) Sagan af Ingvare Eymundar syne (л. 35v–46v);

      6) Æfentyr af Meystara Perus (л. 46v–50r);

      7) Sagann af Clarus Keisara Syne og Fru Serena (л. 50v–64r);

      8) Sagann af Apollonio Konge af Tyro (л. 64v–86v);

      9) Sagann af Hrolfe Konge Kraka (л. 86v–118v);

      10) Saga af Sigurgarde Frækna og Valbrande Illa (л. 118v–137);

      11) Saga af Harallde Hrings Bana (л. 138–153v);

      12) Sagann af Tiodel Riddara, og Hanns Svika fullu Kvinnu (л. 153v–158r);

      13) Adonius saga (л. 158v–203);

      14) Konráðs saga keisarasonar (л. 204–226r);

      15) Flóvents saga Frakkakonungs (л. 226v–256);

      16) Sigurðar СКАЧАТЬ



<p>28</p>

Kålund KB. S. 49; Jón Helgason 1955. S. XIII.

<p>29</p>

Kålund. AM. B. I. S. 579.

<p>30</p>

Olson 1912. S. V.

<p>31</p>

Kålund. AM. B. I. S. 579. № 1093.

<p>32</p>

Olson 1912. S. V.

<p>33</p>

Ibid.

<p>34</p>

Jón Helgason 1960. S. 176–178.

<p>35</p>

Jón Þorkelsson 1888. S. 156, 164.

<p>36</p>

Cederschiöld 1879. S. IV.

<p>37</p>

Kålund. AM. B. II. S. 520. № 2602.

<p>38</p>

Slay 1960. P. 80.

<p>39</p>

Bevers saga. P. CXXII–CXXIV.