Мизантроп. Скупой. Школа жен. Мольер (Жан-Батист Поклен)
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мизантроп. Скупой. Школа жен - Мольер (Жан-Батист Поклен) страница 8

СКАЧАТЬ не убавился их ослепленный рой.

      Но если бы вы им надежд не подавали,

      Они вам верными остались бы едва ли!..

      Откройте мне одно: чем вас Клитандр увлек?

      Как это счастие ему доставил рок?

      Какою доблестью, достойной уваженья,

      Сумел добиться он у вас расположенья?

      Чем мог он вас пленить, скажите не шутя?

      Не на мизинце ли отделкою ногтя?

      Иль, может быть, сразил вас вместе

      с высшим светом

      Его парик своим золоторусым цветом?

      Камзолы пышные смутили вас сперва

      Или бесчисленных оборок кружева?

      Очаровали вас чудовищные банты?

      Какие доблести, достоинства, таланты?

      Дурацкий смех его и тоненький фальцет —

      Затронуть сердце вам нашли они секрет?

      Селимена

      Как в подозреньях вы своих несправедливы!

      Но, кажется, давно б сообразить могли вы:

      Он обещал помочь мне выиграть процесс,

      Есть связи у него, и он имеет вес.

      Альцест

      Нет, лучше, если бы процесс вы проиграли,

      Но меньше моего соперника ласкали.

      Селимена

      Ко всей вселенной вы готовы ревновать!

      Альцест

      А вы вселенную хотите чаровать!

      Селимена

      Но это и должно служить вам утешеньем,

      Что я весь мир дарю подобным отношеньем.

      Иль лучше было б вам – я, право, не пойму! —

      Когда б я милости дарила одному?

      Альцест

      Но я, по-вашему, ревнующий напрасно, —

      Чем я счастливей всех? Вот это мне неясно.

      Селимена

      Конечно, счастье – знать, что вы любимы мной.

      Альцест

      Как верить этому душе моей больной?

      Селимена

      Я думаю, мой друг, – и не без основанья, —

      Что с вас достаточно из уст моих признанья.

      Альцест

      Кто мне поручится, что час назад – увы! —

      Того же и другим не говорили вы?

      Селимена

      О! Для влюбленного вы держитесь прелестно,

      И ваше мнение мне чрезвычайно лестно.

      Но чтоб не мучил вас сомнений вечных яд,

      Я все мои слова беру теперь назад.

      Хотите – можете обманываться сами.

      Альцест

      Как надо вас любить, чтоб не расстаться с вами!

      О, если б сердце мне из ваших вырвать рук,

      Избавить бы его от нестерпимых мук,

      Я б небеса за то благодарил умильно.

      Стараюсь, но – увы! – желание бессильно,

      И чувство должен я нести, как тяжкий крест.

      Я за мои грехи люблю вас.

      Селимена

      Да, Альцест,

      Я чувства вашему подобного не знаю.

      Альцест

      Да, в этом целый мир на бой я вызываю,

      Непостижима страсть безумная моя!

      Никто, сударыня, так не любил, как я.

      Селимена

      Никто. СКАЧАТЬ