Название: Мизантроп. Скупой. Школа жен
Автор: Мольер (Жан-Батист Поклен)
Издательство: ФТМ
Серия: Эксклюзивная классика (АСТ)
isbn: 978-5-17-160377-9
isbn:
Альцест
От тех, кто лжет, но ложь – не в правилах моих.
Оронт
Вы так уверены, что вы умны безмерно…
Альцест
Когда б я вас хвалил, я б был умнее, верно.
Оронт
Поверьте, обойдусь без ваших я похвал!
Альцест
Придется, сударь мой, я вас предупреждал.
Оронт
Хотел бы я, чтоб вы в ином и лучшем стиле
На этот же предмет стихи бы сочинили.
Альцест
Ну, скверные стихи я сочинить бы мог,
Но их кому-нибудь читать – помилуй бог!
Оронт
Однако, сударь мой, вы высказались прямо.
Альцест
Да, сударь, у других ищите фимиама.
Оронт
Потише, сударь мой, нельзя ль умерить тон?
Альцест
Мой тон? Нет, сударь мой, вполне приличен он.
Филинт
(становясь между ними)
Прошу вас! Господа! Не заводите ссоры!
Оронт
Вы правы. Я вспылил. Оставим эти споры.
Я верный ваш слуга, поверьте, сударь мой.
Альцест
Я также остаюсь покорным вам слугой.
Оронт уходит.
Явление третье
Ф и л и н т, А л ь ц е с т.
Филинт
Вот вам и искренность! Опаснейшая штука!
Вы нажили врага! Ну что ж, вперед наука.
А стоило б слегка вам похвалить сонет…
Альцест
Ни слова больше!
Филинт
Но…
Альцест
Не нужен мне ваш свет!
Филинт
Однако…
Альцест
Полно!
Филинт
…я…
Альцест
Я слушать вас не буду.
Филинт
Но что же…
Альцест
Вы опять?
Филинт
…подобную причуду…
Альцест
Но это чересчур! Не следуйте за мной!
Филинт
Смеетесь? Я от вас ни шагу, милый мой!
Действие второе
Явление первое
А л ь ц е с т, С е л и м е н а.
Альцест
Хотите, чтобы вам всю правду я сказал?
Сударыня! Ваш нрав мне душу истерзал,
Вы мучите меня подобным обращеньем.
Нам надо разойтись – я вижу с огорченьем,
Я обманул бы вас, вам прямо не открыв,
Что рано ль, поздно ли, но нам грозит разрыв.
Хотя бы клялся вам я в противоположном,
Но клятву ту сдержать мне будет невозможно.
Селимена
Так СКАЧАТЬ