Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар. Джалал ад-Дин Руми
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар - Джалал ад-Дин Руми страница 17

СКАЧАТЬ дива пользуются в колдовском деле,

      а ты именем Господа добываешь медяк?

      О том, как некий селянин в темноте расчесывал льва, приняв его за своего вола

      Некий селянин привязал вола к яслям,

      лев сожрал вола и уселся на его место.

      И вот селянин вошел в хлев к волу,

      ночью искал вола этот любопытный.

      505 Он стал гладить рукой члены льва,

      спину и бока, сверху и снизу.

      Лев думает: «Если бы стало светлее,

      то у него разорвался бы желчный пузырь и изошло кровью сердце.

      Он потому так нагло чешет меня,

      что в этой ночи принимает меня за вола».

      Истинный непрестанно говорит: «О слепой гордец!

      Не из-за Моего ли имени рассыпалась гора Тур[95]?

      Если бы Мы низвели Коран на гору,

      то она бы раскололась, распалась кусками и пустилась бы в путь[96].

      510 Если б гора Ухуд[97] ведала обо Мне,

      то она раскололась бы, и сердце ее изошло бы кровью».

      Ты слышал об этом от отца и матери,

      поневоле ты беспечно в это завернулся (т. е. воспринял это).

      Если ты познаешь это без подражания,

      бесследно [исчезнешь], по милости [Божией] станешь возвещающим гласом.

      Выслушай рассказ в качестве предупреждения,

      чтобы постигнуть вред подражания.

      О том, как суфии продали осла путника, чтобы устроить радение

      Некий суфий прибыл в ханаках,

      отвел своего осла и поставил в хлеву.

      515 Напоил его водой и положил сена собственноручно,

      не как тот суфий, о котором мы говорили прежде.

      Предпринял он меры против ошибок и оплошностей,

      но когда постигнет судьба, помогут ли предосторожности?

      Суфии были бедными и обездоленными,

      как много бедности, которая содержит в себе неверие гибельное[98].

      О богач, ты – сыт, не высмеивай

      неумелое поведение того несчастного бедняка.

      По бедности то сборище суфиев

      решило продать осла.

      520 Ведь при нужде дозволена и мертвечина[99],

      следовательно, грех, совершенный вынужденно, праведен.

      Прямо в тот же миг суфии продали ослика,

      принесли яства, зажгли свечи.

      В ханакахе поднялась суматоха,

      мол: «Этой ночью поедим яств, будет радение и чревоугодие!

      Доколе носить суму? Доколе побираться?

      Доколе терпеть? Доколе трехдневные посты?

      Ведь мы тоже люди, тоже обладаем душой,

      и счастье в эту ночь у нас в гостях!»

      525 Они сеяли семена тщеты потому,

      что считали душой то, что ею не являлось.

      А тот путник после долгой дороги

СКАЧАТЬ



<p>95</p>

Гора Тур – гора на Синайском полуострове, возле которой Муса увидел огонь, откуда к нему обратился Аллах.

<p>96</p>

Первое полустишие – дословная цитата из Корана (59: 21 (21)) (см. примеч. к б. 501). Второе полустишие – перефразирование текста того же айата.

<p>97</p>

Ухуд – гора, расположенная в 4 км от Медины. 7-го числа месяца шаввал 3 г. х. у ее подножия произошло сражение между мусульманами и курайшитами Мекки, победу в котором одержали мекканцы.

<p>98</p>

Перефразирование хадиса: «Как много бедности, которая [на самом деле] является неверием» (کاد فقرا ً أن يکون کفرا ً) (Ахадис-и Маснави. С. 45).

<p>99</p>

Отсылка к айату: «Запрещена вам мертвечина, и кровь, и мясо свиньи, и то, что заколото с призыванием Аллаха, и удавленная, и убитая ударом, и убитая при падении, и забоданная, и то, что ел дикий зверь, – кроме того, что убьете по обряду, – и то, что заколото на жертвенниках…» (Коран, 5: 4 (3)), а также к тем айатам, которые дозволяют перечисленное в случае крайней необходимости.