Луиза:
Я, девочки, была изумлена,
Я думала, что здесь начнется драка.
Жоржетта:
А матушка-то какова?
Иветта:
Как фурия кидалась…
Луиза:
Вот дела!
Жоржетта:
Ну, а мадам еще б чуть-чуть и загорелась.
Иветта:
Я за кузена и гроша не дам,
Жоржетта:
А, что это, Иветта, ты зарделась?
Как матушка б сказала – это срам!
Иветта:
Мне жаль его – беднягу, только и всего,
Ему с сестрицею не повезло.
Луиза:
Ах, пожалейте, бедолагу! Хи-хи-хи!
Его сюда судьбою занесло.
О чем это шептал на ушко он тебе?
Иветта:
Он…спрашивал… как нам живется.
Жоржетта:
Совсем другое показалось мне…
Быть может свадьбу вам сыграть придется…
Те же, мадам де Флобар и Клозетта.
Мадам Флобар:
(Негодуя.)
Уже сумели вы сюда забраться?
Луиза:
Мы лишь хотели здесь прибраться.
Клозетта:
(Смотрит на Иветту.)
И пошушукаться за нашею спиной!
Иветта:
Ах, матушка!
Такое и не водится за мной!
Клозетта:
Я говорю о вас о всех!
Ступайте, помолитесь.
Луиза:
Но мы молились…
Клозетта:
Непослушанье – смертный грех!
Мадам Флобар:
Ступайте в сад!
И там, в саду в молитву погрузитесь.
Воспитанницы делают реверанс.
Жоржетта:
(Уходя, подругам.)
Несносная, противная зануда.
Луиза:
Не говори, пойдемте, девочки отсюда!
Сегодня в городе, в театре оперетта…
Иветта:
А, как название?
Жоржетта:
Большой переполох,
Иль монастырская вендетта!
Смеясь, убегают.
Сцена 8
Мадам де Флобар и Клозетта одни.
Мадам Флобар:
(Клозетте.)
Обед сегодня просто чудо!
Индюшки, сливки…
Обед доставил наслажденье нам,
Клозетта:
(Перебивает.)
А, помните…
Из поросят молочных блюдо?
Действительно, обед для дам.
Мадам Флобар:
Я СКАЧАТЬ