Песнь камня. М. Таргис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Песнь камня - М. Таргис страница 14

Название: Песнь камня

Автор: М. Таргис

Издательство:

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия:

isbn: 978-5-93682-779-2

isbn:

СКАЧАТЬ этих горах кто только не водится, – сумрачно заметил фон Кларен. – Но вот так являться в мой сад, это, скажу я вам, наглость.

      – Бедное неграмотное животное не знало, что это сад графа фон Кларена, – улыбнулась Янина, наклонилась над следом и вложила в него руку в перчатке. След был существенно крупнее ее ладони.

      – Утром стало теплее, наверно, он оплыл и оттого увеличился? – предположила она.

      – Слишком мало времени прошло и потеплело не настолько, – мотнул головой граф. – И, кстати, ваше предположение, что это животное неграмотно и не знает, по чьим владениям разгуливает, лишено всяких оснований. Волков такого размера вы не найдете нигде в Европе. В замковом цвингере есть более крупные экземпляры, но даже среди них… – он критически посмотрел на ее ладонь, которую она как раз отряхивала от снега, – таких, пожалуй, нет. Кроме того, отпечаток у́же обычной волчьей лапы. Вывод прост: это не волк или не совсем волк. – Граф посмотрел на приближающихся из глубины сада англичан и лакея с лопатами наперевес и закончил: – И хорошо, если речь идет всего лишь о случайной мутации или чьих-то экспериментах по выведению нового вида. В любом случае подобные твари никогда до сих пор не забирались в город. Хотя вчерашний день никак нельзя считать показательным… Чертов сель всякое мог стронуть с места.

      Дьюер присвистнул, увидев след, а Фрэнки тотчас же вытащил альбом из своей ташки и принялся зарисовывать его.

      – Вы так хорошо разбираетесь в волках, вы, наверно, любите охоту? – поинтересовалась Янина.

      Дьюер, как раз нашедший в стороне другие подобные следы, насторожился: никогда не знаешь, где подвернется хороший материал для статьи.

      – Нет, я же упоминал, в замке есть зверинец. Я в детстве играл с волками. Полуручными, конечно.

      – Лошадь. Видимо, Ярнок возвращается, – прервал его Дьюер, демонстрируя на редкость чуткий слух – ценное качество для репортера. – Очевидно, он один.

      И британец не ошибся: минуту спустя в сад влетел Ярнок на своем верном Каштанке, спешился на ходу и сразу устремился к фон Кларену, раздувая ноздри и чуть ли не исходя пеной, словно это он сам только что одолел крутой подъем на верхний синт под седлом.

      – Священника не нашел, – отдуваясь, доложил он. – Наверно, все погибли или бежали из города. И меня едва не прикончили солдаты. В городе творится что-то ужасное. Телеграф разрушен, железнодорожная станция тоже, река разлилась и, как обычно, превратила долину в сплошную топь, и, если я правильно понял разговоры – подслушал болтовню пруссаков, в устье долины хлынула встречная лавина, его благополучно засыпало, так что мы опять полностью отрезаны от мира, как в добрые старые времена… Остается надеяться, что последний паровоз, на котором бежали горожане, успел проскочить до обвала. Но в любом случае прорва народу должна была погибнуть и под обвалом, и в топях.

      – Постой, какие пруссаки? – не понял граф. – Ты заговариваешься?

      – Та компания, что проводила учения под Эштехедем. Они оказались в стороне от лавины, как и мы. СКАЧАТЬ