Дикий ирис. Аверн. Ночь, всеохватная ночь. Луиза Глик
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дикий ирис. Аверн. Ночь, всеохватная ночь - Луиза Глик страница 4

Название: Дикий ирис. Аверн. Ночь, всеохватная ночь

Автор: Луиза Глик

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: BTL проекты

isbn: 978-5-04-177715-9

isbn:

СКАЧАТЬ такое отчаяние, потому

      зима для тебя что-то значит.

      Я не надеялся выжить —

      так давила земля. Не ожидал,

      что снова проснусь, что

      мое тело вновь сможет откликнуться,

      во влажной земле, снова вспомнив

      спустя год, как распускаться

      в холодном свете

      самого начала весны —

      конечно, страшно, но опять среди вас

      есть плачущие и радующиеся

      на сыром ветру нового мира.

      Сlear morning

      I’ve watched you long enough,

      I can speak to you any way I like —

      I’ve submitted to your preferences, observing patiently

      the things you love, speaking

      through vehicles only, in

      details of earth, as you prefer,

      tendrils

      of blue clematis, light

      of early evening —

      you would never accept

      a voice like mine, indifferent

      to the objects you busily name,

      your mouths

      small circles of awe —

      And all this time

      I indulged your limitation, thinking

      you would cast it aside yourselves sooner or later,

      thinking matter could not absorb your gaze forever —

      obstacle of the clematis painting

      blue flowers on the porch window —

      I cannot go on

      restricting myself to images

      because you think it is your right

      to dispute my meaning:

      I am prepared now to force

      clarity upon you.

      Ясное утро

      Я долго наблюдало

      и могу говорить с вами так, как мне вздумается, —

      я учло ваши предпочтения, терпеливо наблюдая

      за тем, как вы любите общаться

      через детали, на

      земле же вы предпочитаете

      усики

      голубого клематиса, свет

      раннего вечера —

      вы бы никогда не прислушались

      к голосу, похожему на мой, безразличному к тому,

      что вы деловито именуете

      своими ртами,

      благоговейно округленными, —

      и все это время

      я потакало вашей ограниченности, думая,

      вы сами ее рано или поздно отбросите,

      мыслящая материя не может поглощать ваши взгляды

                  вечно —

      препятствие в виде клематиса, рисующего

      синие цветы на окне веранды, —

      я не могу и дальше

      ограничиваться образами,

      ведь, по-вашему, вы вправе

      оспаривать мое мнение:

      теперь я готово принудить вас к

      ясности.

      Spring Snow

      Look at the night sky:

      I have two selves, two kinds of power.

      I am here with you, at the window,

      watching you react. Yesterday

      the moon rose over moist earth in the lower garden.

      Now the earth glitters like the moon,

      like dead matter crusted with light.

      You can close your eyes now.

      I have heard your cries, and cries before yours,

      and the demand behind them.

      I have shown you what you want:

      not СКАЧАТЬ