Ром. На цыганском языке (диалект русска рома). Анатолий Калинин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) - Анатолий Калинин страница 27

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Напрасно ту, Будулаё, саспэ. Мэ уже нанэ чай, Будулаё.

      – Штэта адай кашукэ.

      – Ада чячё. Камэс тэ сг’арадёспэ?

      Саво право исы латэ, собы лэс тэ ладжякирэл? Чячё, лакэ прокуророса чейно. Сави – то ёй отчётливо. Конечно, ёй сарэса тэрны, а тэрнэ кана камэн екхатыр сарэ ответы прэ сарэ пучибэ. И лавэнца можно дякэ тэ марэс, со манушэскэ явэла дриван пхарэс. А если лэскэ чейно времё, если ёв кокоро на джинэл, сыр тэ пхэнэл, если кокоро на джинэл, со дурыдыр явэла и сыр?

      – Вряд ли, Настя, мэ конэскэ дякэ нужно, собы закамэнас ман тэ родэн.

      А адай ивья спешит палэ ваврэн тэ ракирэл. На чейно сыс дякэ тэ ракирэс. …А пхури храпинэл, сыр кашта пилинэл. Чячё, хоть прэ кан стреляй. И состыр пхурэ мануша дякэ храпинэн? Хоть бы прэ вавир боко рискирдяпэ… Если наковлэс на джинэл, то и тэ ракирэл на чейно. Нэ кацир ёв ада можинэл тэ джинэл? Разве ёв банго, со думинэл хай никонэскэ бутыр прэ пхув ненужно, со никон на лэла лэс тэ родэл? Нэ, са екх, лэскэ на чейно сыс дякэ сыго поддаваться лакэ. Нэ и нанэ просто латыр оттделаться. Даже Шелоро не смогла. Дякэ и ковыряет, дякэ и лезинэл дро ило.

      – И прэ само дально отделение поманг’янпэ, а дрэ мастерско на закамья. Кон тукэ одой стиринэл?

      – Мэ уже, Настя, г‘ара кокоро присыклыём.

      – А со ада за патря тутэ дро вагончико про скаминд пашлэ? Сыр на затрадава кэ ту, пашлэ. Может думинэс прэ заочно тэ джяс?

      – Прэ заочно мангэ поздно. А патря мандэ одолакиро времё, кэдэ сыс дрэ разведка.

      – А кана палсо ёнэ тукэ?

      – Прэ лэндэ саро миро дром исы про марибэ.

      – Пора уже тэ забистрэл.

      – Пал дава, Насте, никэдэ нашты тэ забистрэс.

      – А то, может, ёнэ тукэ ракирэн: «бэш, чаворо»?

      – Нат, Насте. Тэ лодав мэ на лава уже никэдэ. Ада сарэса ваврэс. А кэ другэндэ, савэ мулэ и джидэ – тэрдёл. Кокоро на джинав состыр.

      – А мэ джинав. Состыр ту лыян, со сарэса пхуро? Ту со, тэ мэрэс скэдэспэ?

      – Состыр ту лыян?

      – Ада ангил концо мануша взрипирэн пэскиро джиибэ. Взрипирэн, и лэнпэс тэ родэн пэскирэн другэн.

      – Нанэ пхуро, нэ и нанэ тэрно.

      – А вот мэ, дылыны, тут гинав тэрнэса.

      – Наис, Настя.

      Пал ванта сыс тихэс, а палэ ёй кашукэс пхэндя:

      – На чейно мангэ тыро «наис».

      Неужели ёв дякэ и на полэл, со ёй камэл лэстыр? Или шунэл ла, ракирэл ласа, а думинэл пэскиро. А ёй ракирэл пал пэскиро. Нэ, сыр можно тэ на полэс, кэдэ саро дыкхно?

      – Иногда сыкадёлпэ, со ту явьян адарик насовсем. А подыкхэса прэ тутэ – дасаво же приблудно папин дрэ стаи, каждо минута можешь тэ г’аздэспэ и тэ урняс. Со ту кокоро пал дава думинэс?

      – Собы тэ пхэнав, Настя, чейно времё.

      – И скицик СКАЧАТЬ