Cartes de poblament valencianes modernes (segles XVI-XVIII). Vol III. AAVV
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Cartes de poblament valencianes modernes (segles XVI-XVIII). Vol III - AAVV страница 61

СКАЧАТЬ almendros o olivos, si no hubiere labrado las fojas donde ellos están el primero día de agosto, no coja las frutas de ellos.

      En el primero día del mes de enero del año de la Natividad de Nuestro Señor Jesuchristo de mil y seiscientos y trece, don Gerónimo Ferrer, cavallero del hábito de Santiago, señor y comendador de Orcheta, en presencia del notario y testigos infraescritos, hizo juntar todos los vecinos que al presente se hallaron en el dicho lugr y encomienda en la yglesia parroquial de dicha encomienda, los quales son los siguientes: Pedro Jayme Amigó, bayle, Pedro Juan Sebastián, notario, Jayme Barber, justicia, Juan Soriano, Joan Beneyto, jurados, Josef de Morales, almotacén, Pedro Baldó, sobrecequiero, Melchor Avellá, lugarteniente, Salvador Planelles, Pedro Sarges, mayor, Pedro Ferges, menor, Antonio Galiana, Marco Uríos, Miguel Llorca de Juan, Francisco Zaragoza de Francisco, Francisco Zaragosa de Miguel, Bartholomé Ripoll, Juan Soler, Pedro Monllor, Vicente Llorca, Ausías Linares, Miguel Abellán, obrero, Miguel Abellán, herrero, Hierónimo Ybanies, Francisco Ximeno, Vicente Cellés, Vicente Llorens, Nicolás Sorrives y Gabriel Codina.

      Y estando todos juntos, requirieron a mí, Pedro Juan Sebastián, notario, que les leyese los capítulos arriba dichos que el dicho don Gerónimo Ferrer, caballero del dicho ábito y comendador de dicha encomienda de Orcheta y dichos vecinos, de otra, tenían capitulado, los quales por mí, dicho notario, le fueron lehidos de la primera linea hasta la última. Y luego fueron interrogados dichos vecinos por el dicho don Gerónimo Ferrer si era lo que les havía lehido lo que tenían capitulado, y todos juntos dijeron que sí, y luego requirieron a mí, Pedro Juan Sebastián, notario, les reciviese carta pública la qual por mí les fue recibida en el dicho lugar de Orcheta, los arriba dichos día, mes y año, siendo por testigos Jayme Bueno, criado del dicho señor comendador, y Juan del Chan, ministro de dicha encomienda, y residentes todos en dicho lugar.

      La sobredicha capitulación escrita con site cartas de oja grandes, comprendida la presente, es estada recivida por mí, dicho Pedro Juan Sebastián, notario y escribano público por todo el Reyno de Valencia, y porque en qualquier parte plena fee y sea donada y atribuida, pongo aquí mi signo.

      Fue acordado que debíamos mandar dar esta mi carta por la qual, sin perjuicio de tercero y de mis rentas reales y maestrales, confirmo y apruebo, loo y ratifico las dichas capitulaciones que desuso ban incorporadas, hechas por el dicho don Gerónimo Ferrer, comendador de la dicha encomienda de Orcheta con los nuevos pobladores de ellas, al qual doy licencia y facultad para que las pueda establecer y sean guardadas, cumplidas y executadas en todo y por todo, según y de la forma y manera que en ella se contiene y declara ahora y de aquí adelante, quanto mi merced y voluntad fuere, con tanto que esta confirmación que así hago de las dichas capitulaciones se traiga a aprovar y confirmar al primer Capítulo General que de la dicha orden se celebrare, y lo que de otra manera se hiciere sea ansí ninguno y de ningún valor ni efecto. Y mando a el dicho don Gerónimo Ferrer y a los demás comendadores que después de él fueren de la dicha encomienda, y a los vecinos que al presente hay en los lugares de ella y hubiere de aquí adelante, y a los mis visitadores generales de la dicha orden de Santiago y otros juezes y justicias qualesquier y demás personas a quien tocare lo aquí contenido en qualquier manera, lo guarden y cumplan y hagan guardar y cumplir sin que se exceda de ello en cosa alguna, de lo qual mandé dar y di esta mi carta firmada de mi mano y sellada con el sello de la dicha orden, en San Lorenzo el Real, a veinte y quatro días del mes de agosto de mil seiscientos y trece años.

      Yo, el rey.

      Yo, Francisco González de Heredia, secretario del rey nuestro señor, la fize escrivir por su mandado.

      1613, abril, 13. València.

      Enric Ramon Folch de Cardona i d’Aragó, duc de Cardona i de Sogorb, senyor de les baronies de la Vall d’Uixó, Serra d’Eslida, viles de Paterna, Benaguasil i Pobla de Vallbona, i del lloc de Geldo, mitjançant el seu procurador Jaume Beltran atorga nova carta de poblament als veïns de Benaguasil per les desavinences sobre el contingut de la primera atorgada l’any 1611. El document també inclou la renúncia d’ambdues parts als drets i contingut d’aquesta primera carta de poblament.

      Notari, Francesc Bertomeu Simanques.

      A. APPV, Protocol núm. 24.478, notari Francesc Bertomeu Simanques. Document original.

      B. Arx. Ducal de Medinaceli, Secció Sogorb, lligall 8, núm. 14. Còpia feta per Andreu Mateu d’Alagó a partir del protocol original que era conservat per Victorià Millera, també notari de València, sense data.

      C. Arx. Ducal de Medinaceli, Secció Sogorb, lligall 79, núm. 450. Còpia simple, sense data.

      D. Arx. Ducal de Medinaceli, Secció Sogorb, lligall 79, núm. 452 (1). Còpia legalitzada feta pel notari Joan Batiste Gotero, de Benaguasil, a partir de la còpia feta en 1654 per Josep Revillo, notari de València, qui conservava els protocols originals de Maties Xorruta (sic, perquè el notari atorgant és Simanques).

      E. Arx. Ducal de Medinaceli, Secció Sogorb, lligall 79, núm. 452 (2). Còpia simple amb lletra del segle XVII.

      F. Arx. Ducal de Medinaceli, Secció Sogorb, lligall 79, núm. 452 (3). Còpia sense data feta pel notari Vicent Corts, de València, lletra del segle XVIII.

      G. Arx. Ducal de Medinaceli, Secció Sogorb, lligall 79, núm. 452 (4). Còpia feta pel notari Joan Antoni Català amb data 20 de desembre de 1757.

      H. Arx. Ducal de Medinaceli, Secció Sogorb, lligall 79, núm. 452 (5). Còpia feta pel notari Francesc Macià Gilabert, amb data 17 de desembre de 1757.

      I. Arx. Ducal de Medinaceli, Secció Sogorb, lligall 79, núm. 452 (6). Còpia sense data, feta pel notari Francesc Simanques.

      J. Arx. Ducal de Medinaceli, Secció Sogorb, lligall 79, núm. 452 (7). Còpia simple, sense data e incompleta.

      K. Arx. Ducal de Medinaceli, Secció Sogorb, lligall 6, núm. 1 (1). Còpia simple, sense data.

      Edicions:

      a. Nicolau Bauzà, J., Pàgines de la història de Benaguasil, Benaguasil, Ajuntament de Benaguasil, 1990, pp. 278-285.

      b. Grau Escrihuela, A., Señorío y propiedad en el País Valenciano: los dominios de la Casa Ducal de Medinaceli (siglos XVI-XVIII), Tesi doctoral, Universitat de València, 1993, pp. 867-880.

      TEXT

      Die XIII mensis aprilis anno a Nativitate Domini M DC XIII.

      In Dei nomine, amen. Noverint universi quod nos Jacobus Beltran, miles, civitatis Valentie habitator, tanquam procurator excelentissimi domini don Henrici Raymundi Folch de Cardona et ab Aragonia, olim Fernandez de Cordova, ducis Cardone et Sugurbi, marchionis de Comares et de Pallars, comitis Empuriarum et Pratarum, magni Aragonum conestabilis, vicecomitis de Villamur, alcaydi domicellorum sacre, catolice et regie magestatis domini nostris regis, domini baroniarum de Entensa, Arbeca et Juneta in principatis Cathalonie, et villarum de Lucena, Spejo et Ahillon in regno Castelle, baroniarumque Vallis de Uxo, Serre d’Esllide, villarum Paterne, Benaguazil et Popule Vallisbone, alias de Benaguazil, locique de Xeldo, in presenti regno, pro ut de mea procuratione et spetiali ordine ad infrascripta facienda constat quadam epistola sive litera missiva mihi directa manuque propria dicti excellentissimi domini ducis subscripta, data in villa de Lucena, regni Castelle, die [en blanc] mensis [en blanc] \proximi preteriti huius/ anni [en blanc], habens plenum posse infrascripta faciendi, ex una. Thomas Cervera, justitia, et juratus, Baptista Rohiz, Gaspar Rubio, Franciscus Gombau, Amalo Hernandez, Petrus Silvestre, Franciscus Quinti, Gil de Gueca, Joannes Gallart, Joannes Vanovesquer, Petrus Gil, Vincentius Torner, СКАЧАТЬ