Входит Анна Педж.
Хотел бы я быть помоложе, мисс Анна, смотря на вас.
Анна. Обед подан. Батюшка просит вашу милость и этих господ пожаловать.
Шеллоу. С удовольствием воспользуюсь его приглашением, прекрасная мисс Анна.
Эванс. Святая воля Божия, я должен присутствовать во время предобеденной молитвы.
Уходят Шеллоу и Эванс.
Анна. Не угодно ли вам будет войти, сэр?
Слендер. Нет, благодарю вас от всего сердца; право, мне и здесь отлично.
Анна. Но обед ждет вас, сэр.
Слендер. Благодарю вас, право, я не голоден. (Симплю) Ступайте; хоть вы и мой слуга, идите и прислуживайте дядюшке Шеллоу.
Уходит Симпль.
Иногда и мировому судье можно услужить слугой. У меня всего трое слуг и мальчишка, пока матушка не померла, но что из этого? Все-таки я живу как подобает бедному дворянину.
Анна. Мне нельзя вернуться одной, сэр: без вас не хотят садиться за стол.
Слендер. Право же, я не стану ничего есть. Но я вам благодарен, как будто бы я уже пообедал.
Анна. Прошу вас, сэр, пожалуйте.
Слендер. Я лучше здесь похожу, благодарю вас. Я на днях расшиб коленку, упражняясь на шпагах и саблях с учителем фехтования. Условие было: за три удара блюдо вареного чернослива. Так с тех пор, честью клянусь, не могу выносить запаха жаркого. Что это ваши собаки так разлаялись: уж не привели ли медведей в город?
Анна. Кажется, что да, я так слышала.
Слендер. Люблю я спорт, но не хуже кого другого в Англии умею из-за него затевать ссоры. А вы боитесь, когда медведей спускают?.. Наверно, боитесь?
Анна. Да, боюсь, сэр.
Слендер. А меня хлебом не корми, только дай на это поглядеть! Я раз двадцать видел, как Секерсона[13] спускали, и даже сам его за цепь держал. Но женщины уж так визжали и вопили, что ужас, честное слово! Женщины терпеть их не могут: правда, это такие грубые, некрасивые животные.
Входит Педж.
Педж. Ну что же вы, любезный мистер Слендер? Пожалуйте, мы вас ждем.
Слендер. Благодарю вас, сэр, я не буду есть.
Педж. Клянусь петухом и сорокой, я не принимаю отказа, сэр. Пожалуйте, пожалуйте.
Слендер. В таком случае, прошу проходить первым.
Педж. Проходите вы, сэр.
Слендер. Мисс Анна, проходите вперед.
Анна. О нет, сэр, ни в коем случае, пожалуйте вы вперед.
Слендер. Ни за что не пройду первым, ни за что, – вот как! Я не решусь на подобную невежливость по отношению к вам.
Анна. Но прошу вас, сэр.
Слендер. Ну хорошо, я скорей готов быть невежливым, чем упрямым. Но вы нелюбезны к самой себе, вот как!
Уходят.
Сцена 2
СКАЧАТЬ
13
Секерсон – имя медведя, которого часто спускали с цепи и травили в Парижском саду, поблизости от театра «Глобус».