Свободное падение. Лорен Миллер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Свободное падение - Лорен Миллер страница 28

Название: Свободное падение

Автор: Лорен Миллер

Издательство:

Жанр: Современная зарубежная литература

Серия:

isbn: 978-5-389-09546-5

isbn:

СКАЧАТЬ катакомбам с незнакомыми парнями. Волосы успели налезть на лоб. Я отвела их, но одна прядь не желала подчиняться. Норт потянулся к ней и осторожно закинул мне за ухо. Когда его пальцы случайно коснулись моей щеки, у меня задрожала нижняя губа. Я ее закусила, напомнив себе, что практически ничего не знаю об этом парне.

      – А дальше мы войдем внутрь.

      Он приналег на гранитную стену, что была позади нас. Участок стены бесшумно сместился, освободив проход.

      Ну и ну! Я даже рот разинула.

      – Как тебе удалось…

      – Это называется блочно-рычажной системой, – объяснил Норт, кивком приглашая меня внутрь. – Каменная дверь опустилась вниз, только и всего.

      Даже при открытой двери внутри было темно. Я двигалась с осторожностью. Мало ли на что здесь можно наступить! К моему удивлению, воздух не был ни тяжелым, ни застоялым. Пахло, как в чисто убранной комнате. Раздался негромкий стук, затем треск отворяемой застежки. Через пару секунд появился свет.

      Раскрытый рюкзак Норта лежал на мраморном надгробии, занимавшем середину склепа. Рядом стоял светодиодный фонарь. Стены и пол тоже были мраморными, а потолок покрыт – вы только себе представьте! – листовым золотом. Помещение оказалось просторнее, чем я думала. Пожалуй, такой же площади, что и наша с Херши комната. Кроме мраморного надгробия, здесь ничего не было. Вдоль трех стен тянулся выступ. Потом я догадалась: скамейки для тех, кто приходил в склеп.

      – Какой богатый склеп, – сказала я. – Настоящий мавзолей.

      – Тебя не зря приняли в Академию, – усмехнулся Норт.

      Из рюкзака он извлек плоский серебристый ноутбук, черный микрофончик размером с пуговицу и две металлические банки из-под кофе. Следом он достал толстую ржавую цепь и полиэтиленовый мешочек с монетами. Снаружи вовсю хлестал дождь.

      – Вы записываете музыку в месте погребения? – спросила я.

      – Вот именно: в месте погребения. У тебя, Рори, замечательный словарный запас.

      Норт впервые назвал меня по имени, и мне понравилось, как оно звучит в его устах. Норт как-то по-особому произносил букву «р». Не только в моем имени. Это была его манера говорить.

      Снаружи послышалась какая-то возня. Каменная дверь снова опустилась, и в склеп ввалились трое промокших парней. Они смеялись, отчаянно ругая погоду.

      – Рори, познакомься. Это Ник, Адам и Брент, – сказал Норт, указывая на каждого из троих. – Все вместе – группа «Кардамонс кауч». Ребята, это Рори. Наш «щелкунчик» на сегодня.

      – Привет, – почти хором сказали парни, опуская на пол футляры с инструментами.

      – Ну и гнусный дождь зарядил, – сказал Брент, стряхивая воду с волос.

      Он выглядел помладше двух других. Возможно, даже младше меня. У него были такие же рыжие, слегка вьющиеся волосы, как у Ника.

      – Я же вас предупреждал. Надо было выходить, как только начало греметь, – покачал головой Норт.

      – Да, но СКАЧАТЬ