Счастливые шесть пенсов. Олден Артур Кнайп
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Счастливые шесть пенсов - Олден Артур Кнайп страница 4

СКАЧАТЬ боюсь.

      Бабушка прижала меня к себе и тряхнула головой с каким-то отчаянным вызовом. Этот жест вдруг напомнил мне другой – очень похожий. Женщина встряхивает волосами, говорит дерзко… Цыганка! Предсказательница, много лет назад встреченная на ярмарке!

      Я ухватилась за воспоминание, как за спасительную соломинку:

      – Бабуля, вспомни пророчество… «Пройдет через горе навстречу радости… Счастье ждет за великой водой».

      Бабушка мгновенно выпрямилась в кресле. Она больше не плакала.

      – Книгу, дитя мое! Принеси Книгу Истин.

      Я выбежала из комнаты и через минуту уже протягивала бабушке заветный томик.

      Бабушка несколько раз перечитала про себя пророчество. Она не хотела отпускать меня, она страдала от беспокойства за мою судьбу, но ничего другого нам не оставалось. В словах цыганки бабуля нашла хоть слабое, но утешение, тонкий лучик надежды, – и я была бесконечно этому рада.

      Мистер ван дер Хельст, довольный, потер руки, и тут, размахивая над головой письмом, в комнату влетел Гал.

      – Бабушка! Представляешь, письмо привез моряк, из самой Америки! Что тут может быть?

      – Вне всякого сомнения, это подтверждение от мистера Трэверса. Я рад, что нам не пришлось ждать слишком долго, – мистер ван дер Хельст протянул руку.

      – Нет, – тихо, но твердо сказала бабушка. – Дай письмо мне, Гал.

      Бабушка распечатала письмо и прочла вслух:

      «3 марта 1776 г., Джермантаун

      Многоуважаемая Мадам!

      Я получил письмо Вашей дочери и спешу принести Вам свои соболезнования в связи с событием, Вас постигшим. Я готов взять к себе одного из Ваших мальчиков, обеспечить его и дать ему лучшее образование. Но я холост, и потому не могу взять на себя заботу о девочке.

Ваш покорный слуга,Джон Трэверс»

      Глава III

      Спешное прощание

      В комнате повисла тишина, нарушаемая только всхлипами бабушки – и, на этот раз, моими. Мистер ван дер Хельст нервно ходил по комнате, запустив руки в карманы.

      Вдруг лицо бабули просветлело:

      – Но все ведь хорошо, все же складывается! Теперь вы возьмете меня вместе с Беатрис. А один из мальчиков отправится к сэру Джону. Вот и славно, вот и хорошо.

      – Нет, мадам, – отрезал мистер ван дер Хельст. – Девочку я не возьму. Она ведь вырастет, и тогда придется тратиться на ее приданое!

      – Но надо же что-то делать!

      – Верно, – согласился ван дер Хельст и поднял письмо, во всеобщей неразберихе упавшее на пол.

      Он перечитал письмо, сдвинув брови. Внезапно его осенило:

      – Ну конечно! Тут и говорить не о чем. Глядите: он не пишет, что «не возьмет» девочку, он пишет, что «не может взять» ее. Это большая разница!

      – Что же нам делать?

      – Отправить Беатрис к нему, конечно же. Не пришлет же он ее обратно! СКАЧАТЬ