Z – значит Зельда. Тереза Фаулер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Z – значит Зельда - Тереза Фаулер страница 11

Название: Z – значит Зельда

Автор: Тереза Фаулер

Издательство:

Жанр: Биографии и Мемуары

Серия:

isbn: 978-5-17-080156-5

isbn:

СКАЧАТЬ у нас умница, не обманывайтесь, – отозвалась Сара.

      Я кивнула на витрину магазина:

      – Мисс Хаардт как светская львица пытается разъяснить мне, что нынче носят на голове современные леди. Как я поняла, это не торты с перьями, которые вы здесь видите.

      – Вынужден согласиться, – кивнул Скотт. – Когда я в последний раз был в Нью-Йорке, во всех магазинах были выставлены шляпки поменьше и не такие разукрашенные.

      – Парень знает толк в моде!

      – Я наблюдателен, только и всего. Это прямая обязанность писателя.

      Сара, высокая и худая, с внешностью куда менее выдающейся, чем ее интеллект, внимательно посмотрела на Скотта.

      – Так вы пишете? – Это прозвучало невинно, будто я не успела выложить ей все, что знала о нем.

      – С тех самых пор, как впервые взял в руки карандаш.

      – Как увлекательно! – воскликнула Сара. – Я и сама немного пишу. Мы с Зельдой собирались пообедать. Почему бы вам не составить нам компанию и не рассказать о своей работе?

      – Я был бы счастлив, но мне нужно возвращаться в Шеридан. – Скотт повернулся ко мне. – Прежде чем уйду, мисс Сейр – Зельда, могу я называть вас так? – Я помню, как вы пару раз упоминали, что на следующей неделе у вас день рождения. С вашего позволения, я бы хотел организовать небольшой вечер в Клубе в вашу честь.

      – Серьезно? Не знаю, что сказать…

      – Говорите, что пожелаете, только не отказывайтесь.

      – Это ограничивает выбор. – Я рассмеялась.

      – На то и был расчет. А теперь мне надо бежать. – Уходя, он широко улыбнулся. – Я позвоню вам, чтобы сообщить подробности.

      Глядя, как он стремительно удаляется, Сара вздохнула.

      – Как чудесно он придумал! Жаль, придется его разочаровать.

      – Хочешь сказать, жаль, придется разочаровать маму и сообщить, что ее праздник отменяется. Но я обязательно попрошу Скотта пригласить ее и судью. И что-то мне подсказывает, у нее все равно будет возможность испечь торт.

      Когда вечером после десерта я поделилась новостями в нашей гостиной, папа заявил:

      – Этому мальчишке явно не хватает благоразумия. Он с тобой едва знаком. Откуда он, говоришь?

      Я не говорила и не собиралась.

      – Он отучился три года в Принстоне, потом ушел оттуда в армию и теперь служит в лагере Шеридан.

      – Надо признать, энтузиазма ему не занимать, – подала голос мама.

      – Это правда, – согласилась Тутси, отрываясь от вышивания. Она вышивала американский флаг, и я уже дразнила ее, что она превращается в Бетти Росс. – Когда молодой человек позвонил сегодня утром и я сказала, что Зельды нет дома, он заявил, что ему совершенно необходимо знать, где ее можно найти. «Дело чрезвычайной важности!» – сказал он так, будто от этого зависела его жизнь.

      – Пустозвон, вот кто он такой. Наверное, денег слишком много, а здравого смысла не хватает. Типичный СКАЧАТЬ