Название: The Native Races (Complete 5 Part Edition)
Автор: Hubert Howe Bancroft
Издательство: Bookwire
Жанр: Документальная литература
isbn: 4064066379742
isbn:
514. When the Indian finds a tree stocked by the carpenter bird he 'kindles a fire at its base and keeps it up till the tree falls, when he helps himself to the acorns.' Helper's Land of Gold, p. 269.
515. Beechey's Voy., vol. ii., p. 75.
516. 'When a sturgeon is caught, the spinal marrow, which is considered a delicacy, is drawn out whole, through a cut made in the back, and devoured raw.' Bartlett's Pers. Nar., vol. ii., pp. 32–3.
517. Browne, in Harper's Mag., vol. xxiii., p. 315.
518. 'They cook the flesh of this animal in holes dug in the ground and curbed up with stone like wells. Over this they build large fires, heat them thoroughly, clean out the coals and ashes, fill them with whale flesh, cover the opening with sticks, leaves, grass and earth, and thus bake their repast.' Farnham's Life in Cal., p. 366–7. 'Ils font rôtir cette chair dans des trous creusés en terre.' Marmier, Notice, in Bryant, Voy. en Cal., p. 237.
519. Johnson's Cal. and Ogn., p. 132; Powers' Account of John A. Sutter, MS.; and Id., Letter to the author, MS.
520. 'Reinlichkeit kennen sie nicht, und in ihren Hütten sind die diversesten Parasiten vertreten.' Wimmel, Californien, p. 177. 'I have seen them eating the vermin which they picked from each other's heads, and from their blankets. Although they bathe frequently, they lay for hours in the dirt, basking in the sun, covered with dust.' Delano's Life on the Plains, p. 305. 'In their persons they are extremely dirty.' Eat lice like the Tartars. Beechey's Voy., vol. ii., pp. 76–7. 'Very filthy, and showed less sense of decency in every respect than any we had ever met with.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 106.
521. 'Ein Bogen mit Pfeilen und ein Spiess sind ihre Waffen; alles dieses wird meistens aus jungem Tannenholz verfertigt. Die Spitzen der Pfeile und Spiesse bestehen aus scharfen, künstlich behauenen Steinen, zur Bogensehne nehmen sie die Sehnen wilder Ziegen; ausserdem führen sie in Kriegszeiten eine Art von Schleuder, mit welcher sie Steine auf eine grosse Entfernung werfen.' Kostromitonow, in Baer, Stat. u. Ethno., p. 89. Bow 'from three to four and a half feet long.' Farnham's Life in Cal., p. 368. 'Their arms are clubs, spears of hard wood, and the bow and arrow. … Arrows are mostly made of reeds.' Taylor, in Cal. Farmer, Feb. 22, 1860. 'Die einzige Waffe zur Erlegung des Wildes ist ihnen der Bogen und Pfeil.' Wimmel, Californien, p. 180. 'Their only arms were bows and arrows.' Hale's Ethnog., in U. S. Ex. Ex., vol. vi., p. 222. Bows 'about thirty inches long … arrows are a species of reed … spears are pointed with bone.' Delano's Life on the Plains, p. 306. 'The quiver of dressed deer-skin, holds both bow and arrows.' Gibbs, in Schoolcraft's Arch., vol. iii., p. 123. 'The point (of the arrow) itself is a piece of flint chipped down into a flat diamond shape, about the size of a diamond on a playing-card; the edges are very sharp, and are notched to receive the tendons with which it is firmly secured to the arrow.' Borthwick's Three Years in Cal., p. 131. 'Arrows are pointed with flint, as are also their spears, which are very short. They do not use the tomahawk or scalping knife.' Thornton's Ogn. and Cal., vol. ii., p. 91. 'Leurs armes sont l'arc et les flèches armées d'un silex très-artistement travaillé.' La Pérouse, Voy., tom. ii., p. 305. 'Ces arcs sont encore garnis, au milieu, d'une petite lanière de cuir, qui a pour object d'empêcher la flèche de dévier de la position qu'on lui donne en la posant sur l'arc. … Ils prétendent que cette précaution rend leurs coups encore plus sûrs. Les flèches sont moins longues que l'arc, elles ont ordinairement de 80 à 85 centimètres de long, elles sont faites d'un bois très-léger et sont égales en grosseur à chaque extrémité … l'autre extrémité de la flèche est garnie, sur quatre faces, de barbes en plumes qui ont 10 centimètres de longueur sur 0,015 millimètres de hauteur.' Petit-Thouars, Voy., tom. ii., p. 138. They 'maintain armories to make their bows, and arrows, and lances.' Arrows 'are tipped with barbed obsidian heads … the shaft is ornamented with rings of the distinguishing paint of the owner's rancheria. Their knives and spear-points are made of obsidian and flint.' Arrows are of two kinds, 'one short СКАЧАТЬ