Welcome Back! Книга об Отеле, Сотрудниках и Гостях. Ксения Цыпуштанова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Welcome Back! Книга об Отеле, Сотрудниках и Гостях - Ксения Цыпуштанова страница 10

СКАЧАТЬ проживания он забыл свой пауэр бэнк от эппл, и мы поместили его в лост энд фаунд18»?. Казалось бы, русские буквы, но ни одного понятного слова. Для сотрудника, который впервые попал в международный отель или выходца из российского отеля это может стать той самой причиной, почему он сбежит с рабочего места в первый же день стажировки. Не допустите этого, пожалуйста. Дайте сотруднику небольшой глоссарий19 с отельными фразами, пусть это станет его настольной книгой в первое время. Вы и глазом не успеете моргнуть, как юнец однажды утром скажет Вам: «Я увидел в репорте, что шаттл нужен не на 7:00 утра, а на 7:30».20;

      6. Дьявол в мелочах, господа, или Details make difference. Согласитесь, мы все обожаем эти приятные отельные штучки. Маленькие тюбики с вкусно пахнущей косметикой в номерах, пушистые белоснежные подушки, особый отельный аромат, свежие цветы в лобби, запах кофе и прочие мелочи. Все это моментально цепляет нас на эмоциональном уровне и делает проживание особенным. Только в международных отелях учтут такие моменты, как обращение к вам по имени и отчеству во время завтрака, только в сетках есть абсолютная осведомленность о ваших предпочтениях, а сотрудники прекрасно знают, что ваш идеальный день начинается с двойного эспрессо и йогурта без добавок, только в сетевых отелях помнят про вашу аллергию, поэтому в номере вас будет ждать особая подушка. Я ни разу не встречала такого трепетного и скрупулезного отношения к деталям в российских отелях, и это так отличает их от международных сеток;

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Come-back (англ.) – возврат, возвращение.

      2

      To bring the light and warmth of hospitality (англ.) – миссия сети отелей «Hilton».

      3

      Welcome back (англ.) – добро пожаловать (обратно, еще раз) / рады видеть вас вновь.

      4

      Insight (англ.) – озарение.

      5

      Barber (англ.) – Парикмахер.

      6

      УФМС – Управление Федеральной миграционной службы.

      7

      ОВИР – Отдел виз и регистрации.

      8

      MBA (Master of Business Administration, англ.) – Магистр Делового Администрирования.

      9

      Seriously (англ.) – серьезно.

      10

СКАЧАТЬ



<p>18</p>

Пожалуйста, забронируй для гостя номер категории «Люкс» в системе, только не забудь поставить напоминание о том, что при прошлом проживании он забыл дополнительное зарядное устройство от продукции «Apple», поэтому мы оставили его в комнате для забытых вещей.

<p>19</p>

Глоссарий. Словарь.

<p>20</p>

Я увидел в отчете, что трансфер нужен не на 7:00 утра, а на 7:30.