Дочь Клеопатры. Мишель Моран
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дочь Клеопатры - Мишель Моран страница 29

Название: Дочь Клеопатры

Автор: Мишель Моран

Издательство:

Жанр: Историческая литература

Серия:

isbn: 978-5-699-63872-7

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Цезарь спрашивал, не представит ли нас кто-нибудь.

      – И лишь потому, что Марцеллу этого захотелось, я должен желать того же? Может, и в остальном ему подражать? Проигрывать на скачках подарки Цезаря, например?

      Марцелл издал беспокойный смешок.

      – А что плохого в игре на скачках?

      – Ничего, если соблюдаешь приличия, – нахмурился Октавиан.

      В его словах послышалось неодобрение. Племянник слегка покраснел, а потом все-таки представил нам собравшихся в портике, начиная с Тиберия, отпрыска Ливии, стряхнувшего ее руку. Он и его девятилетний брат Друз как две капли воды походили на мать – такие же остроносые и тонкогубые. И хотя мы ни за что на свете не запомнили бы сразу столько имен, Марцелл продолжал рассказывать. Наши сводные сестры, Тония и Антония, робко льнули к Октавии; ни одна из них даже близко не напоминала открытого и общительного отца. Кроме того, здесь была Випсания, маленькая дочка Агриппы, мама которой скончалась родами, и множество пожилых мужчин, чьи громкие имена я часто слышала в Мусейоне: Гораций, Вергилий и прочие.

      Стоило Марцеллу замолчать, как Ливия протянула руку к мужу:

      – Тебя ожидает приветственный пир.

      Юлия тут же надула губки.

      – Я еще не расспросила Марцелла о путешествии.

      – Вот и расспросишь вечером, – процедила супруга Цезаря.

      Девушка посмотрела на отца, однако тот не стал возражать.

      Когда они удалились в сопровождении Агриппы и Юбы, а также дюжин рабов и рабынь, Октавия мягко сказала:

      – Марцелл, покажи Александру и Селене их комнату.

      Как только доставят вещи, я приду и сама помогу нашим гостям собраться на пир. Ну что, – обратилась она к маленьким девочкам у своих ног, – соберем розы для украшения стола?

      И те наперегонки побежали прочь.

      А мы пошли за Марцеллом по длинному коридору. Мозаичные узоры на полу складывались в слово «SALVE», приветствуя гостей Октавиана.

      – Это вестибул, – пояснил племянник Цезаря.

      Следующую комнату с колоннами он назвал атрием. Отверстие между стропилами в потолке пропускало солнечный свет. По полу тянулись терракотовые канавки, ведущие к мраморному бассейну.

      – Часто у вас идут дожди? – спросила я.

      – Ну, летом… почти никогда. Зато зимой наши улицы утопают в грязи. – Марцелл указал нам еще на несколько дверей. – Здесь гостевые комнаты и таблинум, у мамы там рабочий письменный стол. Вон там – ларарий.

      – А что это?

      Сквозь приоткрытую дверь мы заметили длинный стол из полированного дуба.

      Марцелл удивленно повернулся к Александру.

      – Неужели в Египте такого нет? Это место, где мы по утрам приветствуем лар. – Увидев наши лица, он прибавил: – Лары – это духи предков, охраняющие домашний очаг и семью. Каждый раз, просыпаясь, мы предлагаем им хлеб и вино.

      – И что, они радуются? – из любопытства спросила я, разглядывая длинный гранитный алтарь СКАЧАТЬ