Вальвер
Без лент, без бантиков… без кружев…
Сирано
Да, ты прав:
Не щеголь я, не франт, – ну что ж, таков мой нрав,
Что за изяществом я не гонюсь наружным
И не могу блеснуть кокетством я ненужным.
Зато я никогда не выйду, милый мой,
С нечистой совестью, с несмытым оскорбленьем,
С помятым счастием иль с черною душой.
Нет! Я похвастаться могу другим владеньем.
Свобода – вот мой плащ, а храбрость – мой султан,
И если гордо я не выпрямляю стан,
Как ты, благодаря усилиям корсета,
Зато моя душа достаточна пряма.
Хоть шляпа старая сейчас на мне надета,
Зато под нею есть сокровища ума.
Так я иду вперед дорогою прямою,
И правда громче шпор звенит везде за мною!
Вальвер
Но, сударь…
Сирано
У меня перчаток нет. Одна
Осталась у меня сейчас из пары, —
Хотя они и очень были стары,
Но сослужила службу мне она:
Кому-то я в лицо ее отправил,
И мигом он свой дерзкий тон оставил.
Вальвер
Мошенник, негодяй, бездельник, плут, дурак!
Сирано (снимая шляпу и кланяясь, как если бы Вальвер представил ему себя)
Вот как?
Рад вас узнать: а я – де Бержерак,
Савиний-Сирано-Эркюль!
Все смеются.
Вальвер (вне себя)
Буффон презренный!
Но ты раскаешься, ты, выскочка надменный!
Сирано (вскрикивает, как от боли)
Ай! Ай!
Вальвер (уже собиравшийся уйти, оборачивается)
Что он сказал?..
Сирано (с болезненной гримасой боли)
Всегда бывает так:
Опять она, я вижу, онемела!
Нельзя ее мне оставлять без дела.
Ай! Ай!
Вальвер
Что с вами?
Ле Бре (тихо, к Сирано)
Усмирись!
Сирано (не слушая его)
Что? В шпаге у меня мурашки завелись.
Вальвер (вытаскивает шпагу)
Отлично!
Сирано (своей шпаге)
Так! Ну вот! Теперь ты рада?
Покажем мы себя.
Вальвер (презрительно)
Поэт!
Сирано
О да, поэт;
И для стихов уж я нашел предмет!
Вы знаете, что мы зовем «баллада»?..
Вальвер
Но…
Сирано
И понятия об этом нет у вас.
Но я вас быстро обучу сейчас.
Вниманье: с места не сходя, фехтуя,
Балладу вам экспромтом сочиню я.
Вальвер
Но…
СКАЧАТЬ