Название: Valperga (Unabridged)
Автор: Мэри Шелли
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027249053
isbn:
They then mingled with the rest of the company; and Galeazzo introduced his new friend to the Ghibeline lords of Lombardy. He here saw for the first time the magnificent Cane della Scala, lord of Verona, and the generous Guido della Polenta, lord of Ravenna, and father of the unhappy Francesca of Rimini. These nobles had assembled at Milan, to be present at the coronation of the emperor, which had taken place a few weeks before; all wore the appearance of gaiety and good humour; the empress headed the band, accompanied by a beautiful youth who bore a bow in his hand; and Cane della Scala was beside her, descanting on the merits of his falcon. Castruccio was struck by the countenance of the youth who rode near the empress. He was dressed with a profusion of magnificence; at his back he wore a gilt quiver studded with gems, and a scarf embroidered with pearls was thrown over one shoulder, and tied under the other arm; in every way he was accoutred as might become the favourite page of an empress. Yet Castruccio thought that he remembered those light blue eyes; and his sweet yet serious smile filled his own with tears of tender recollection. He eagerly asked Galeazzo who and what he was: his friend replied; “He is the squire of Can’ Grande, and he is called Arrigo; I do not know what other name he bears; the empress wishes to attach him to her suite; but the youth would prefer bearing arms under his munificent patron, to the situation of the effeminate page of a queen’s ante-chamber.”
“That cannot surprise me,” said Castruccio; “for his infancy was spent in the labour of the fields, and in listening to the lessons of his godlike father; he must therefore be ill prepared to enter into the intrigues and follies of a court. If he have not forgotten his childish affection for me, I shall win him from them both; and, if indeed his father be dead, it shall be my pride and boast to be the protector of his Arrigo.”
As they re-entered the gates of the town, the trains of the emperor and empress joined; and, Arrigo falling back among the nobles, Castruccio rode up to him. For some time he gazed on him, and heard the gentle tones of his youthful voice; he dared not speak; his heart was full; and to his eyes dimmed by emotion, he fancied that the revered form of Guinigi stood beside his son, smiled on Castruccio, and pointed to the boy. At length, recovering himself, he came abreast with the horse of Arrigo, and whispered, “Does the son of Guinigi forget me? does he forget the farm among the Euganean hills?”
Arrigo started; his countenance became radiant with joy; and he exclaimed, “My own Castruccio!”
They rode away from the company, and entered the town by more lonely streets. Castruccio saw by the looks of his young friend, that his worst fears were true, and that Guinigi was dead; and Arrigo easily read in Castruccio’s face that he was thinking of his father. At length he said: “My brother, if so you will permit me to call you, a year has now passed since I was left an orphan; ten months ago I quitted my happy life among the hills, to dwell with a patron, who is indeed munificent and kind to me; but who is not as my father. It appears to me a vision that such a being ever existed; he was so great, so angelically wise and good; and I now float down the stream with the rest, an esquire, an attendant; I pass my life without enjoyment, and look forward to the future without pleasure; but if, my brother, you would grant me one request, a brighter sun would shine upon me.”
“Dearest Arrigo, my dear, dear brother, I read in your earnest looks all that you would say; be assured we shall never part again! We will sally forth soldiers of fortune; and the same star shall ascend and descend for both.”
“Enough, leave the rest to me; be it my task to contrive my departure from Can’ della Scala; inform me of your motions, and fear not but that I shall be at your side.”
That same evening a magnificent feast was given at the palace of the emperor; and Castruccio was introduced to this prince by Galeazzo. The lords of Lombardy regarded him with a favourable eye; for they knew that he could not hurt their interests north of the Apennines, and they hoped that by his means the Ghibeline faction might revive and triumph in Tuscany.
Castruccio spent almost the whole evening in conversation with Arrigo. For the youth would not absent himself from him, but recalled with earnest affection all the circumstances of their former intercourse; and related with tears the death of Guinigi; a death, calm as his most innocent life. One afternoon, during the heats of summer, he sat under a cypress with his son, and entered into an anxious detail of what would be the prospects and probable fate of the young Arrigo, when he, his father and protector, should be no more. The boy, struck with the melancholy foreboding, intreated him not to dwell on a period, which was far distant, and which, when it approached, would bring to him nothing but despair. Guinigi however told him that he would not be overruled in this, and with earnest affection talked for hours on the subject with a wisdom and goodness that appeared more than human. “Alas,” said Arrigo, “even as he spoke, I thought I saw his eyes beam with a heavenly light, and the torrent of impressive words that he poured forth, were uttered with a voice deep and tender, filling the air as it were with a harmony sweeter than any earthly music. I listened, till I became almost as a statue with attention; and as he either exhorted to virtue, or described the evils of my country, or marked forth the glorious or peaceful path that I might pursue, I felt my countenance change, as I have seen a cloud vary as it passes before the moon, now, as it advances, beaming in a silver light, and then again fading into darkness. At length he dismissed me, saying that he wished to sleep, and I saw him stretch himself under the cypress, gazing on the sky, whose dazzling light was softened by the dark foliage through which it passed; and he slept never to wake again.
“Oh! what I then suffered, when our friends crowded round, and the mourning women came, and the mummery of the funeral went on! But all that is passed; and now I should again feel the elasticity of youth, but that I was, until you returned, friendless in the world.”
They talked thus, while the company around them were amusing themselves with dances and song; the feast broke up late; and it broke up only to be renewed with greater zeal the following and the following day. Yet, while all appeared so calm, the storm which the politicians prognosticated, broke out, and the quiet of these festive meetings was disturbed by the revolt of Milan against the Germans. And now Castruccio was witness for the first time to the popular commotions of his country: armed knights galloped through the streets crying, “Libertà! Death to the Germans!” And a multitude of the people, who were enraged at the new taxes imposed upon them, joined in the cry. But the revolt thus quickly excited, was as quickly appeased. The Visconti after some hesitation ranged themselves under the emperor; the Della Torre and his partizans were obliged to fly; their houses were razed, their goods confiscated, and themselves declared traitors.
But the effects of the Milanese revolt were not so easily removed. The various Guelph towns of Lombardy, Crema, Cremona, Brescia, Lodi, and Como, set up the standard of revolt against the emperor; and, spring having now advanced, Henry began his campaign with the attempt to reduce these towns. Castruccio had received from him permission to raise a troop of volunteers, to serve under his command in the Imperial army, and his fame collected a brave band, whose discipline and valour were the admiration of the other generals.
Crema and Lodi submitted to the emperor on his advance, and reaped from their unseasonable resistance an increase of those vexations which had caused their revolt. Henry marched against Cremona, which at first made shew of resistance; but, when the Guelphs, hopeless of success, escaped from the town, the Ghibelines surrendered to the emperor; who, unmollified by their submission, punished his own innocent partizans, sending them to cruel prisons, razing the walls and fortifications of the town, and delivering over the property and persons of the unprotected citizens into the hands of the brutal Germans who composed the greater part of his army.
Castruccio entered Cremona at the head of his little troop, and beheld with dismay the cruel effects of the conquest of the emperor over this city. Most of the German soldiers were busy in destroying the fortifications, or in compelling СКАЧАТЬ