Название: Ромео и Джульетта
Автор: Уильям Шекспир
Издательство: Издательские решения
Жанр: Драматургия
isbn: 9785005057891
isbn:
То умоляю…
КОРМИЛИЦА (за сценой)
Госпожа!
ДЖУЛЬЕТТА
Я уже иду! —
Не сватайся, оставь меня скорбеть.
С утра к тебе пошлю.
РОМЕО
В моей душе…
ДЖУЛЬЕТТА
Сто сотен раз всех благ!
Уходит.
РОМЕО
Сто сотен раз мне без тебя лишь мрак.
Друг к другу мы бежим, как школьник в дом.
Но друг от друга, словно в класс, бредём.
Джульетта возвращается.
ДЖУЛЬЕТТА
Ромео, слушай!.. О, уметь бы мне
Тебя манить, как сокола, назад!
Но я как в путах, не могу кричать,
Не то пещеру Эхо раздроблю,
И лёгкий голос Эхо захрипит,
Ведь я «Ромео!» крикну вновь и вновь.
РОМЕО
Моя душа зовёт меня назад.
Влюблённых речь так сладостно звенит,
Нежнейшей музыкой лаская слух!
ДЖУЛЬЕТТА
Ромео!
РОМЕО
Птенчик мой?
ДЖУЛЬЕТТА
В каком часу
Послать к тебе?
РОМЕО
Пожалуй, к девяти.
ДЖУЛЬЕТТА
Не подведу. Но это – двадцать лет…
Забыла я, зачем тебя звала.
РОМЕО
Пока не вспомнишь, дай здесь постоять.
ДЖУЛЬЕТТА
Забуду всё, чтоб рядом ты стоял,
Лишь помня, что люблю, когда ты здесь.
РОМЕО
Я постою, чтоб ты забыла вновь,
А я забуду даже, где мой дом.
ДЖУЛЬЕТТА
Вот-вот рассвет. Тебя бы отпустить,
Но как пичужку девочки шальной:
С руки позволить полетать чуть-чуть,
Как жалкий узник ходит в кандалах,
И ниткой шёлковой тянуть назад,
Завидуя свободе, но любя.
РОМЕО
Твоей бы птицей стать.
ДЖУЛЬЕТТА
Да, друг, но я
Убила бы тебя чрезмерной лаской.
Всех благ! Сладка печаль – прощанья слово,
Желать всех благ я до утра готова.
Уходит.
РОМЕО
Пусть в очи сон придёт, а в грудь – покой!
Заснуть бы мне, но слаще отдых мой!
Пойду в обитель, где мой духовник,
Чтоб он помог и в счастья суть проник.
Уходит.
Акт II. Сцена III
Келья брата Лаврентия. Входит брат Лаврентий с корзиной.
БРАТ ЛАВРЕНТИЙ
СКАЧАТЬ