Две розы. Джулия Гарвуд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Две розы - Джулия Гарвуд страница 37

СКАЧАТЬ его парализовало?

      – Да.

      – Несчастный случай?

      – Нет, – сухо ответил Харрисон.

      – Но вы оставались с ним, даже когда стали достаточно взрослым, чтобы вести самостоятельную жизнь? – спросил Кол.

      – Да. Господи, я ведь был его сын.

      – Если бы вы были прикованы к постели, он мог бы бросить вас. Большинство отцов именно так бы и поступили.

      – Вы не правы, – возразил Харрисон. – Настоящие отцы поступили бы как раз наоборот, а уж мой-то наверняка.

      – Вы просто исполняли свой долг, – с удовлетворением заявил Кол.

      – Дело вовсе не в долге.

      – Вы что, рассердились? – спросил Кол, не скрывая улыбку.

      Харрисону внезапно захотелось съездить ему по физиономии. В голосе его зазвучали резкие нотки.

      – Своим странным мнением вы оскорбляете и меня, и моего отца.

      Кол пожал плечами – гнев гостя не произвел на него особого впечатления – и посмотрел на Адама.

      – Надо сделать из Харрисона мужчину. Ты возьмешься за него?

      – Возможно, – ответил Адам.

      – Ему бы характера побольше, – вставил Дуглас.

      Кол фыркнул:

      – Он же остался со своим отцом, разве не так? Значит, характер у него есть. Что скажешь, Трэвис?

      – Я не против. Правда, он, похоже, чересчур интересуется нашей сестрой.

      – Мэри Роуз все интересуются. Я бы удивился, если бы Харрисон оказался исключением. Думаю, надо попытаться.

      Братья кивнули. Мэри Роуз была на седьмом небе от счастья. Всплеснув руками, она снова улыбнулась Харрисону и поднялась.

      Харрисон немедленно последовал ее примеру. Что касается братьев, то ни один из них даже не шелохнулся.

      – Вы остаетесь с нами, – сказала Харрисону девушка. – На сей раз у нас полное единодушие, что вообще-то непривычно – Кол обычно перечит, но вы ему понравились. Разве это не чудесно?

      – Что-то я этого не заметил, – не удержавшись, брякнул Макдональд.

      Все, включая Мэри Роуз, рассмеялись.

      – У вас прекрасное чувство юмора, Харрисон, – отметила она.

      Макдональд вовсе не шутил, но решил не заострять на этом внимание. Обойдя стол, Мэри Роуз приблизилась к нему.

      – Я покажу вам комнату, в которой вы будете спать. С твоего позволения, Адам.

      – Да, разумеется. Спокойной ночи, Харрисон.

      Девушка повернулась и вышла из столовой. Харрисон поблагодарил братьев за ужин и последовал за ней.

      Пока Макдональд и Мэри Роуз шли к отдельно стоящему строению, предназначенному, по-видимому, для гостей, никто из них не произнес ни слова. Звезды, густо усыпавшие небо, ярко освещали все вокруг.

      – Вам понравились мои братья?

      – Да. Странный они народ.

      – Они просто разные.

      Заложив руки за спину, Харрисон замедлил шаг, чтобы не обгонять СКАЧАТЬ