Манифестация факта в русском высказывании, или Событие выражения. Елена Осетрова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Манифестация факта в русском высказывании, или Событие выражения - Елена Осетрова страница 11

СКАЧАТЬ специфические свойства и признаки русской языковой картины уже известны; подтверждает это реферативная статья Ю.П. Князева [Князев 2011]. Перечислим вслед за автором сквозные идеи, или семантические «сгустки», оформляющие наше языковое сознание и управляющие им:

      ▪ иррациональность – «подчеркивание ограниченности логического мышления, человеческого знания и понимания, непостижимости и непредсказуемости жизни»: авось; безличные конструкции: Его переехало трамваем; Его убило молнией [Вежбицкая 1997: 73–84];

      ▪ неагентивность – «ощущение того, что людям неподвластна их собственная жизнь, что их способность контролировать жизненные события ограничена»: инфинитивные конструкции типа Не догнать тебе бешеной тройки; Мне не спится [Вежбицкая 1997: 55–73; Арутюнова 1999: 796–814; Падучева 1997: 23]; в том числе производная неагентивность: Ему посчастливилось поступить в университет; Мне не пляшется; А он тут и закричи! [Князев 2011: 270–272];

      ▪ неопределенность: как бы, кажется, чудится [Арутюнова 1999: 814–862];

      ▪ эмоциональность – «ярко выраженный акцент на чувствах и на их свободном проявлении»: радоваться, тосковать, огорчаться, унывать, ужасаться, злиться, стыдиться, томиться, тревожиться; суффиксы эмоциональной оценки: -еньк, -очк, -ок, -ик, -ушк, -уш(а) [Вежбицкая 1997: 42–44; 50–55; 118–137];

      ▪ любовь к морали – «любовь к крайним и категоричным моральным суждениям»: подлец, мерзавец, негодяй; прекрасный, красивый [Вежбицкая 1997: 79–84];

      ▪ субъективация действительности, то есть возможность одно явление обозначить по-разному в зависимости от отношения к нему: потуги усилия, приспешник соратник, пресловутый знаменитый, раскол размежевание, очернять разоблачать [Эпштейн 1991: 27–30; Князев 2007];

      ▪ оппозиция «причастность – непричастность» говорящего к описываемой ситуации / событию как регулярный семантико-речевой аспект: близко вблизи, поблизости, прийти зайти, войти [Яковлева 1994; Князев 1999; Скобликова 2006]; добавим: друг гражданин; Ленусик Елена Сергеевна; мы-родительское: – А мы уже головку держим; и мн. др. [Ким 2009; 2011];

      ▪ ‘в жизни всегда может случиться нечто непредвиденное’: если что, в случае чего, вдруг, – поэтому

      ▪ ‘всего все равно не предусмотришь’: авось;

      ▪ ‘чтобы сделать что-то, бывает необходимо мобилизовать внутренние ресурсы, а это не всегда легко’: неохота, собираться / собраться, выбраться, – но зато

      ▪ ‘человек, которому удалось мобилизовать внутренние ресурсы, может сделать очень многое’: заодно;

      ▪ ‘человеку нужно много места, чтобы чувствовать себя спокойно и хорошо’: простор, даль, ширь, приволье, раздолье, – но

      ▪ ‘необжитое пространство может приводить к душевному дискомфорту’: неприкаянный, маяться, не находить себе места;

      ▪ ‘хорошо, когда человек бескорыстен и даже нерасчетлив’: мелочность; СКАЧАТЬ