Обольстительная леди. Гэлен Фоули
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обольстительная леди - Гэлен Фоули страница 27

СКАЧАТЬ из огня свои документы. Блейд не сомневался, что она не смогла бы добраться до Дувра, не говоря уже о Франции. Сейчас его радовало то, что она по крайней мере не прибегала к такому мощному женскому оружию, как слезы.

      И все же ее подавленное настроение угнетало его. У Блейда сжималось сердце при мысли о том, что он больше никогда не увидит Джесинду. Если ее братья узнают, что он лишил девственности их сестру, ему, конечно, не поздоровится. Блейд нисколько не сожалел о том, что произошло между ним и Джесиндой сегодня ночью, но его ждала расплата за дерзость. Люсьен Найт с его острым изворотливым умом мог стереть в порошок любого, кто оскорбит честь семьи, а Деймиен, герой войны, обладал неукротимым нравом, его не пугала кровь, и он не побоялся бы своими руками расправиться с негодяем. Блейд слышал, что у Джесинды были еще братья, однако он не имел ни малейшего желания знакомиться с этими людьми.

      Взглянув на девушку, Блейд увидел ее профиль, освещенный лунным светом. Но вот экипаж въехал на узкую улочку со сплошной застройкой, отбрасывавшей длинные тени, и все погрузилось во мрак. Тишину нарушали лишь цокот копыт и громыхание колес по мостовой. Напряженная атмосфера начинала действовать на нервы.

      – Когда-нибудь ты скажешь мне спасибо за то, что я не дал тебе наделать глупостей, – промолвил он.

      – Это ни к чему не приведет. Я все равно снова сбегу.

      – Я обязательно предупрежу Люсьена о твоих намерениях.

      Джесинда повернулась. Блейд видел ее очертания в тусклом свете уличного фонаря.

      – Ты не имеешь права так поступать со мной. Почему ты пытаешься подчинить меня своей воле?

      – Потому что я поступаю правильно, а ты совершаешь роковую ошибку. Я делаю все это ради твоей же пользы.

      – Эх вы, мужчины, – с горечью промолвила Джесинда. – Вы подавляете женщин, как жернова давят зерна пшеницы. Я тебе этого никогда не прощу, Билли Блейд.

      – Это не имеет никакого значения, дорогая, – заметил Блейд и, чтобы заглушить в себе чувство вины, раскурил сигару, пытаясь отвлечься от неприятных мыслей. – Мы с тобой больше никогда не увидимся, потому что живем в разных мирах.

      – Ты прав. Все кончено, я должна буду выйти замуж за лорда Гриффита.

      – Неужели он совершенно никчемный человек?

      Девушка бросила на Блейда взгляд, полный отчаяния, и он почувствовал угрызения совести.

      – Если ты не желаешь выходить за него замуж, ты должна прямо заявить об этом своим родным.

      – Ты не понимаешь, Роберт ничего не желает слушать…

      – А ты заставь его выслушать тебя! Ты должна уметь постоять за себя.

      – Ты плохо знаешь герцогов, Блейд, – мрачно сказала Джесинда, и Блейд невольно улыбнулся.

      – Да, ты права, но я знаю, что твои братья готовы на все ради тебя и что не следует убегать от проблем.

      – Но ведь ты сам убежал когда-то из дома.

      – Я – это другое СКАЧАТЬ