Холодный день на солнце. Азамат Габуев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Холодный день на солнце - Азамат Габуев страница 21

СКАЧАТЬ и свободным немецким. Девушка, проводившая собеседование, кроме прочего, спросила:

      – Что означает слово «нарвал» в нашем названии?

      – Дельфина с бивнем?

      – Отлично. Большинство отвечает, что это глагол.

      Компания закупала в Германии электродвигатели, гидравлику, пневматику и прочее оборудование, в котором я ничего не понимала. Моим делом было отыскивать в Интернете лучшие предложения и потом договариваться с поставщиками.

      Кроме меня в отделе работала девушка по имени Оля. Первую пару недель мы почти не общались, и я произнесла куда больше слов по-немецки, чем по-русски. Потом Оля спросила:

      – Зарина, а вы откуда?

      – Из Владикавказа.

      – Это где Владивосток?

      – Нет, это Северная Осетия.

      – Я тоже с севера.

      Оля год назад приехала из Сургута. Она жила одна и встречалась одновременно с тремя парнями, которые не догадывались друг о друге. Календарь в ее телефоне был полон напоминаний на месяц вперед.

      – Чем больше лотерейных билетов, тем больше шансов на джекпот, – объяснила она.

      – Что ты называешь джекпотом?

      – Как что?

      Однажды она похвасталась:

      – На этой неделе я иду на три концерта. В пятницу Iowa, в субботу Zaz и в воскресенье Soulfly.

      – Ничего себе винегрет, – сказала я.

      – Ой, ладно. Вкусы женщины определяет мужчина.

      Иногда она задавала вопросы об Осетии: «А у вас растут финики?» или «А у вас бывает добрачный секс?» или «У вас все очень богатые, да?» Я каждый раз замирала, прежде чем ответить. Все надеялась, что она шутит.

      Я узнала от Оли, что лучше встречаться с парнем из дальнего региона, чем с жителем Подмосковья.

      – Подмосковному слишком близко до Москвы, чтобы переезжать. Он еще тебя в свое Щелково какое-нибудь затащит. Так что будь осторожна. Хотя у вас, наверно, только за своих выходят. Или как?

      Когда один из ее молодых людей предложил съехаться, она рассуждала вслух:

      – Я же теперь, получается, с другими должна порвать. А ведь жить вместе это еще не значит пожениться. Хотя, с другой стороны, эти двое ничего лучше не предложили. Наверно, рискну.

      Как-то она спросила:

      – А с осетином стоит иметь дело? Ну, то есть встречаться.

      – Ты о ком-то конкретном?

      – Нет. Я вообще. Гипотетически.

      – Гипотетически не стоит.

      Я так и не узнала, что стояло за ее вопросом.

      Стелла меж тем поступила в Литературный институт. Научный руководитель сразу сказал ей, что Брет Истон Эллис, которым она хотела заниматься, пока «не прошел проверку временем», и многие специалисты не уверены, что это серьезная литература.

      – Им нужно, чтобы автор обязательно отбросил копыта или стал отшельником, как Сэлинджер, чтобы о нем можно было писать?! – орала она тогда, но через несколько дней успокоилась, прочитала СКАЧАТЬ