Одіссея. Гомер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Одіссея - Гомер страница 3

Название: Одіссея

Автор: Гомер

Издательство: Фолио

Жанр: Античная литература

Серия: Істини

isbn: 978-966-03-8171-1

isbn:

СКАЧАТЬ м’яса їм чашник на блюдах поклав дерев’яних

      Купами, й келихи він золоті перед ними поставив;

      Часто й окличник до них підходив вина доливати.

      Шумно в кімнату зухвалі зайшли женихи й посідали

      145 Поряд, один за одним, на стільцях і на кріслах високих;

      Воду їм чисту на руки окличники стали зливати;

      Свіжого хліба служниці наклали їм кошики повні;

      Хлопчики аж по вінця напою влили у кратери,

      Й руки до поданих страв одразу ж усі простягнули.

      150 Потім, коли уже голод і спрагу вони вдовольнили,

      Зразу ж і іншим серця женихів забуяли бажанням —

      Співу і танців, адже найкраща то учти оздоба.

      Фемію в руки окличник кіфару подав пречудову,

      Мусив-бо він женихам і грати, й співать проти волі.

      155 Пісню прекрасну почав він, по струнах ударивши злегка.

      Саме тоді Телемах Афіні сказав ясноокій,

      Голову близько схиливши, щоб інші його не почули:

      «Гостю мій любий, не будеш гнівитись на те, що скажу я?

      Їм лиш одно на умі – самі лиш кіфари та співи.

      160 Легко їм це, бо безкарно чужеє майно проїдають

      Мужа, що білії кості його або десь під дощами

      Тліють на суші, або їх десь хвиля морська коливає.

      Тільки б узріли вони, що господар додому вернувся,

      Всім би їм краще вже ноги прудкіші схотілося б мати,

      165 Ніж на одіння коштовне чи золото тут багатіти.

      Доля лиха загубила його, і ніякої втіхи

      Нам вже немає, хоча й би сказав хто з живущих на світі,

      Ніби він вернеться, – день повороту його вже загинув.

      Отже, тепер мені щиро скажи і повідай одверто:

      170 Хто ти і звідки? З якого ти міста й родини якої?

      Як ти прибув, на якім кораблі? Яку до Ітаки

      Путь із тобою пройшли мореплавці? І що то за люди?

      Ти ж бо не пішки, гадаю, до нашого краю дістався.

      Щиро й одверто ще й те розкажи, щоб знав я напевно:

      175 Вперше сюди ти приїхав чи гостем у батька мойого

      Ти вже бував? Бо немало вчащало до нашого дому

      Всякого люду, широкі-бо мав із людьми він стосунки».

      Мовить до нього тоді ясноока богиня Афіна:

      «Щиро й одверто на всі я тобі відповім запитання.

      180 Ментом я звусь, Анхіала премудрого я величаюсь

      Сином і правлю тафійським народом моїм веслолюбним.

      Нині ж заїхав сюди кораблем із людьми я своїми,

      Пливши по темному морю в країну людей іншомовних,

      В місто Темесу, по мідь, а везу я залізо блискуче.

      185 Свій корабель я поставив далеко від вашого міста,

      В гавані Рейтрі, де поле під схилом Нейона лісистим.

      Гордий я тим, що гістьми з твоїм батьком були ми взаємно

      З давніх СКАЧАТЬ