Название: Цикада и сверчок (сборник)
Автор: Ясунари Кавабата
Издательство: РИПОЛ Классик
Жанр: Классическая проза
Серия: Восточная библиотека
isbn: 978-5-521-00479-9
isbn:
– В наше время обещания штука неверная.
– Я могу взять на себя обязанности его заместителя.
– Хм.
– Что, не гожусь?
– Почему же?
Хидэко удивленно вскинула на него глаза.
– Женщина, с которой встречается Сюити, тоже должна прийти на танцы, да?
– Нет.
О любовнице Сюити Синго знал от Хидэко, только что у нее хриплый чувственный голос. И ему не хотелось узнать о ней еще что-нибудь в этом роде.
Даже его, Синго, секретарша встречалась с этой женщиной, а семья Сюити с ней незнакома, – на свете всегда так, но принять это как должное Синго не мог.
Он не мог примириться с этим, в особенности сейчас, когда перед ним была Хидэко.
На вид Хидэко миниатюрная, легкая, а стоит перед Синго неприступно, словно тяжелым занавесом скрывая жизнь человека. И ведь не узнаешь, о чем она думает.
– Ты встречалась с этой женщиной, когда он водил тебя на танцы? – сказал Синго, сделав вид, что ему это в общем-то безразлично.
– Да.
– И часто?
– Нет, нет.
– Сюити вас познакомил?
– Да нет, не то чтобы познакомил…
– Ничего не понимаю. Он для того и взял тебя с собой, чтобы ты встретилась с этой женщиной? Зачем? Чтобы ревность в ней возбудить, что ли?
– Я не собираюсь им мешать, – сказала Хидэко, покачав головой.
Синго понял, что Хидэко действительно по-дружески относится к Сюити, но все-таки немного ревнует.
– Лучше бы уж помешала.
– Вам бы этого хотелось? – Хидэко, опустив голову, засмеялась. – Она тоже приходит не одна.
– Что? Эта женщина приходит с мужчиной?
– Зачем же с мужчиной? С другой женщиной.
– Вот оно что! В таком случае я спокоен.
– Дело в том, – Хидэко выразительно посмотрела на Синго, – что они и живут вместе.
– Живут вместе? Две женщины вместе снимают одну комнату?
– Нет. Снимают домик, хоть и совсем маленький.
– Что ты говоришь? Ты к ним ходила?
– Да. – Хидэко замялась.
Синго снова удивился. И несколько поспешно сказал:
– Где этот дом?
Хидэко вспыхнула.
– Не знаю, как мне поступить, – прошептала она.
Синго молчал.
– В Хонго, недалеко от университета.
– А-а.
Хидэко, чтобы отвязаться от него, продолжала:
– Узенькая улочка, там всегда полумрак, но домик симпатичный. Вторая по-настоящему красивая, мне она больше нравится.
– Вторая – это подруга женщины, с которой встречается Сюити?
– Да. Она такая приятная.
– Странно. И что же делают эти две женщины? Они обе одинокие?
– Да. Хотя точно не знаю.
– Две женщины живут вместе – странно.
Хидэко СКАЧАТЬ