Название: Теофил Норт
Автор: Торнтон Уайлдер
Издательство: ФТМ
Жанр: Зарубежная классика
isbn: 978-5-17-057059-1, 978-5-403-01488-5
isbn:
У меня возникло предположение о том, что тут случилось.
На последнем курсе колледжа я написал и опубликовал в «Йейлском литературном журнале» незрелую пьеску под названием «Труба затрубит». Тема была заимствована из бенджонсоновского «Алхимика»: хозяин уезжает на неопределенный срок, оставив дом на попечение верных слуг; в слугах постепенно развиваются умонастроения хозяев; свобода переходит в распущенность; хозяин возвращается без предупреждения и кладет конец их разгульной жизни. Живой писатель – Бен Джонсон.
Мистер Уикофф, вернувшись, обнаружил грязь и непорядки, может быть, попал на какую-то оргию.
Но откуда пошли слухи, что в доме «нечисто» – слово, обычно связываемое с убийством? Я решил, что должен нарушить обет молчания и навести справки в другой части города. Кроме того, я не хотел, чтобы чтение кончилось так скоро: мне нужны были деньги. В конце каждой недели служанка, провожая меня до двери, вручала конверт с чеком на двенадцать долларов.
Я пришел к миссис Крэнстон вскоре после половины одиннадцатого, когда дамы, собравшиеся вокруг нее, уже расходились. Я поклонился и вполголоса сказал, что хочу обсудить с ней одно дело. Пока сцена не очистилась, я сидел в углу бара со стаканом безалкогольного пива. Затем мне подали знак приблизиться, и я придвинул свой стул. Несколько минут мы помедлили, обсуждая состояние нашего здоровья, погоду, мой план снять маленькую квартиру и все увеличивающийся спрос на мои услуги. Затем я сказал:
– Миссис Крэнстон, я ищу вашего совета и руководства в одном очень щекотливом деле.
И рассказал ей о моей работе в доме Уикоффов, не упомянув о найденном важном письме.
– Грустная история! Грустная история! – заметила она с плохо скрываемым удовольствием и позвонила в колокольчик, стоявший тут же на столе. В этот поздний час она обыкновенно угощалась из высокого бокала – насколько я понял, белым вином. Когда слуга подал его и удалился, она повторила: – Грустная история. Одна из самых старых и почтенных семей. Мисс Уикофф вам что-нибудь объяснила?
– Далеко не все, миссис Крэнстон. Она не объяснила мне, почему у дома дурная слава. Она заверила меня, что не знает, с чего это началось.
– Она не знает, мистер Норт. Вы читаете всю семейную переписку довоенных лет?
– Да, мадам.
– И пока не нашли ничего... сенсационного?
– Нет, мадам.
– Может, найдете.
К слову «сенсационное» в Ньюпорте очень чувствительны. Жизнь Шестого города является предметом широкой – я бы даже сказал «бульварной» – гласности. Плохо, если ваше поведение считают легкомысленным, даже позорным, но так же страшно бывает казаться смешным.
Помешкав немного, миссис Крэнстон взяла телефонную трубку и назвала номер начальника полиции.
– СКАЧАТЬ