Осина фабрика. Ієн М. Бенкс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Осина фабрика - Ієн М. Бенкс страница 8

Название: Осина фабрика

Автор: Ієн М. Бенкс

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Триллеры

Серия:

isbn: 978-617-12-4002-5, 978-617-12-4001-8, 978-617-12-3847-3, 978-0-684-85315-4

isbn:

СКАЧАТЬ дамби, але справжнім pièce de résistance[1] був акведук, жолоб якого я застелив старим чорним поліетиленовим пакетом для сміття, знайденим серед плавнику. Акведук забезпечував водозлив над трьома ділянками обвідного каналу, що його я прорив трохи вище від дамби. Нижче за течією я збудував маленьке селище з дорогами, перекинутим через рештки струмка мостом і церквою.

      Висадити хорошу велику дамбу в повітря або навіть просто дочекатись, доки вода хлине через край, дарує майже стільки ж задоволення, як сам процес її попереднього планування й будування. Роль людей, як зазвичай, виконували маленькі мушлі. І так само, як і завжди, коли дамбу прорвало, жодна з них не вижила; вони потонули, а це означало, що всі мешканці загинули.

      До тих пір я неабияк зголоднів, мої руки вже починали боліти й від роботи з лопатою та риття піску голіруч у мене почервоніли долоні. Поспостерігавши, як перша хвиля повені, несучи бруд і сміття, докотилася до моря, я розвернувся й рушив додому.

      – Мені не почулося – ти вчора ввечері розмовляв із кимось по телефону? – поцікавився батько.

      – Почулося, – похитав головою я.

      Ми сиділи на кухні й доїдали ланч: я – печеню, батько – коричневий рис і салат із водоростей. Він одягнув своє Міське Вбрання: коричневі броги та коричневий твідовий костюм-трійку; на столі лежав коричневий капелюх. Я зиркнув на годинник і пересвідчився, що сьогодні четвер. Зазвичай у четвер він нікуди не ходив – ні в Портеніл, ні кудись далі. Я не мав наміру запитувати, куди він зібрався, бо так чи інакше почув би у відповідь брехню. Колись я поцікавився в нього, як називається місце, куди він ходить, і батько сказав: «Блядки», – за його словами, це було містечко, розташоване північніше Інвернесса. У місті на мене багато років позирали скоса, доки мені все ж таки вдалося дізнатися, що саме це означало насправді.

      – Піду прогуляюсь, – сказав він мені, перед тим як запхати собі до рота чергову порцію рису з салатом.

      Я кивнув, і він додав:

      – Повернуся пізно.

      Ймовірно, він зібрався напитися в портенільському готелі «Рок» або ж з’їздити в Інвернесс, куди він частенько навідується у справах, які вважає за краще тримати від мене в таємниці, хоча я й підозрював, що насправді це стосувалося Еріка.

      – Добре, – відказав я.

      – Я візьму ключ, тому можеш зачинити будинок, коли тобі заманеться.

      Він брязнув ножем і виделкою по порожній тарілці й витер рота коричневою серветкою з переробленого паперу.

      – Тільки не зачиняй усі засуви, гаразд?

      – Добре.

      – Ти ж зможеш приготувати собі сьогодні вечерю, гм?

      Я знову кивнув, не підводячи погляду й продовжуючи їсти.

      – І посуд помиєш?

      Я ще раз кивнув.

      – Не думаю, що Діґґз приїде знову, але якщо він таки заявиться, спробуй не потрапляти СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Шедевр (фр.). (Тут і далі прим. пер.)