The Story of Rolf and the Viking's Bow. French Allen
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Story of Rolf and the Viking's Bow - French Allen страница 6

Название: The Story of Rolf and the Viking's Bow

Автор: French Allen

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ to do.

      Now one of them was named Malcolm, a Scot, and he came one day to Fellstead, when he was not needed at the farm. And Ondott met him, and asked him in, and asked him questions of matters at Cragness. As they spoke by the fire, Thurid passed by, and she sang to herself:

      "Evil and ill

      Come together still."

      Malcolm asked: "Does the woman still make her rhymes with you?"

      "Little have I heard her sing," answered Ondott. "But what sang she with you?"

      Then Malcolm told of the singing of Thurid and Asdis, and of the prophecies of the old woman. And when he went away, Ondott gave him a small piece of money and bade him come again. Then Ondott called Thurid, and asked her of the things she had said at Cragness, what they might mean. But he got little from her; for first she would not speak, and then she only muttered, and at last all she said was this rhyme:

      "No need to teach

      Or trick or speech

      To him whose mind

      All wiles will find."

      And Ondott could make nothing out of that; moreover, because it was Kiartan whom Hiarandi had saved, he thought that the farmer had strengthened himself by his deed. For only when the news came of the trick of Kiartan in cheating his brother did Ondott think that there might be something in the old woman's forecasting. And he and Einar spoke cheerfully together of the misfortune to their neighbor. Then summer drew on, and the Quarter Thing was held, and then came bad news to Einar in his hall.

      For a seafaring man landed at Hunafloi, and came across to Broadfirth; and he brought word that in the Orkneys Kiartan had foully slain a man of Broadfirth, whose nearest of kin was Einar, so that it was Einar's duty to follow up the blood-suit.

      Here it must be said, for those who know not the customs of those days, that the death of a man called for atonement from the slayer, either his death or a payment in money, unless the slaying could be justified. The nearest of kin must take the suit against the slayer; and if the slayer should die, then his nearest of kin must take the defence. And the law is clearly shown by the case of the Heath-Slayings and other famous quarrels, when from small broils great feuds arose, from the duty of kinship and the unwillingness to pay blood-fines for another's deed. Thus Einar took upon him his duty, and vowed that Kiartan should pay with either money or blood.

      All stood by and heard this, and they applauded. But Ondott said: "Come now outside with me and speak of this, but give the messenger food and bid him rest here the night."

      So that was done, and Einar went out into the yard with Ondott, and walked up and down with him. Said Ondott:

      "Long are we likely to wait ere we lay hands on Kiartan. For he hath set his own brother strong against him, and scarce will he dare return to Iceland."

      "That may be true," said Einar gloomily.

      "I like it not," said Ondott, "that Hiarandi should know this spite his brother has done thee, and yet be free himself. In the old days, which are not so long past, a man would have gone against Hiarandi with weapons. And he hath no relatives to harm thee."

      "For all that," answered Einar, "the men of the Quarter would not like it. Lawfully must vengeance be taken, or not at all. Yet it is hard if my money and thy wit cannot rid me of these brothers, who anger me, and Hiarandi more than Kiartan." And he looked across at Cragness with fretting.

      "Well mayest thou say that," answered Ondott, "for there stands Hiarandi's hall, which he cannot fill, while thou in thine art cramped for room. It is plainly true what people say, that thou canst never come into the honor which should be thine, while thou livest here, where strangers take thee for Hiarandi's tenant, or even his freedman."

      "They take me for his freedman!" cried Einar. "Now that is not to be borne! And I say to thee, get me Hiarandi's house and I will reward thee well."

      Then Ondott laid a plan before him. It should be given out that Kiartan was dead: the man who brought the news of the slaying might be bribed to swear to Kiartan's death. Then the blood-suit could be brought against Hiarandi in place of Kiartan; and all men knew that Hiarandi had no money to pay the fine, so that he must sell his farm.

      "Now," quoth Einar in great delight, "I will lengthen thy name, and thou shalt be called Ondott Crafty." For that was a saying in those days, to lengthen a man's name by giving him a nickname.

      Then they called from the house that man who had brought the news. Because he was an outlander he was easily persuaded to swear to Kiartan's death. Einar gave him money, both for himself and to pay his passage outward. Then witnesses were called to hear the oath; and on the morrow the man departed, and took ship for Ireland, and he is out of the story.

      CHAPTER V

      THE SUMMONING OF HIARANDI

      When that man who had brought the news and made the false swearing was well out of the country, then Ondott bestirred himself to go against Hiarandi. Said he to Einar:

      "It is time that we summon Hiarandi soon to answer to the blood-suit, for the sitting of the Althing draws nigh."

      To that Einar assented, and on the morrow Ondott bade two men arm themselves and go with them to Cragness.

      "Why need we men?" asked Einar.

      "We must have witnesses to the summoning," answered Ondott.

      "But it is not necessary to bear arms," said Einar.

      "We will prepare ourselves," replied Ondott, "as becomes thy dignity and as regards thy safety, for Hiarandi hath a quick temper." Then Einar said no more, and they rode to Cragness. But Ondott knew well that at such summonings quarrels often arose; and he said privily to his men, Hallmund and Hallvard:

      "Look that your swords be loose in their sheaths."

      They rode into the yard at Cragness and called Hiarandi from his house. Hiarandi came, and with him Rolf, bearing his bow, for he was about to go out for birds.

      "Hiarandi," said Einar, "we have come to speak of the blood-suit for the slaying of my kinsman."

      "That thy kinsman is slain I knew," answered Hiarandi, "but I see not how it affects me in any way, so long as my brother be living."

      "But thy brother is dead," replied Einar, and told that Kiartan was shipwrecked in the Orkneys.

      "This is the first I have heard of it," said Hiarandi.

      Then Ondott spoke. "Knowing thy suspicious nature," said he, "I brought with us the men who were witnesses to the oath the messenger made. Thus canst thou know thy brother is truly dead."

      Hallvard and Hallmund said they had witnessed the oath. Hiarandi answered no word, but looked from one to the other.

      "Now," said Ondott, "these same men will be witnesses to what we say here together." And this he said in a manner to provoke Hiarandi, yet he still answered nothing.

      "Is it not better," asked Einar, "that this matter be settled here quietly, between neighbors, rather than be brought before the judges at the Althing?"

      "Quietly settled is always best," answered Hiarandi. "Yet I see not how this matter is to be settled at all, seeing I have no money to make atonement."

      "Now," said Ondott quickly to Einar, "let me speak СКАЧАТЬ