Отелло. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отелло - Уильям Шекспир страница 7

Название: Отелло

Автор: Уильям Шекспир

Издательство:

Жанр: Драматургия

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ плечи выше головы.

      Рассказы занимали Дездемону,

      И, отлучаясь по делам, она

      Всегда старалась кончить их пораньше,

      Чтоб вовремя вернуться и поймать

      Утерянную нить повествованья.

      Я рад был эту жадность утолять

      И рад был просьбу от нее услышать,

      Чтоб я ей как-нибудь пересказал

      С начала до конца, что ей отчасти

      Известно уж. Я начал. И когда

      Дошел до первых горьких столкновений

      Моей незрелой юности с судьбой,

      Увидел я, что слушавшая плачет.

      Когда я кончил, я был награжден

      За эту повесть целым миром вздохов.

      «Нет, – ахала она, – какая жизнь!

      Я вне себя от слез и удивленья.

      Зачем узнала это я! Зачем

      Не родилась таким же человеком!

      Спасибо. Вот что. Если бы у вас

      Случился друг, и он в меня влюбился,

      Пусть вашу жизнь расскажет с ваших слов –

      И покорит меня». В ответ на это

      Я тоже ей признался. Вот и все.

      Я ей своим бесстрашьем полюбился,

      Она же мне – сочувствием своим.

      Так колдовал я. Вот и Дездемона.

      Теперь вы обратитесь к ней самой.

      Входят Дездемона и Яго со служителями.

      Дож

      Перед таким рассказом, полагаю,

      Не устояла бы и наша дочь.

      Брабанцио, придется примириться.

      Ведь вы стены не прошибете лбом.

      Брабанцио

      Сперва ее послушаем, что скажет.

      Конечно, если оба заодно,

      То у меня нет к мавру притязаний. –

      Поди, поближе, госпожа моя.

      Скажи, кому из этого собранья

      Должна ты подчиняться больше всех?

      Дездемона

      Отец, в таком кругу мой долг двоится.

      Вы дали жизнь и воспитанье мне.

      И жизнь и воспитанье говорят мне,

      Что слушаться вас – мой дочерний долг.

      Но вот мой муж. Как мать моя однажды

      Сменила долг перед своим отцом

      На долг пред вами, так и я отныне

      Послушна мавру, мужу моему.

      Брабанцио

      Ну, бог с тобой. – Я кончил, ваша светлость.

      Приступим к государственным делам. –

      Я б лучше принял девочку чужую,

      Чем породил и воспитал свою!

      Будь счастлив, мавр. Моя бы воля – дочки

      Ты не видал бы, как своих ушей.

      Тебе ж, мой ангел, вот что на прощанье:

      Я рад, что ты единственная дочь.

      Побег твой сделал бы меня тираном.

      Я б в цепи заковал твоих сестер. –

      Я кончил, ваша светлость.

      Дож

      Я прибавлю

      Один совет для вас, чтоб молодым

      Помочь опять подняться в вашем мненье.

      Что миновало, то забыть пора,

      И с сердца сразу свалится гора.

      Все время помнить прошлые напасти,

      Пожалуй, хуже свежего несчастья.

      В страданиях единственный исход –

      По мере сил не замечать невзгод.

      Брабанцио

      Что СКАЧАТЬ