Отелло. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отелло - Уильям Шекспир страница 3

Название: Отелло

Автор: Уильям Шекспир

Издательство:

Жанр: Драматургия

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ генералом дружественный флаг.

      Но это, разумеется, личина.

      Когда они пойдут его искать,

      Вы с ними направляйтесь к арсеналу.

      Он там. Я буду тоже вместе с ним.

      Но я иду. Прощайте.

      (Уходит.)

      Из дома выходят Брабанцио и слуги с факелами.

      Брабанцио

      Дело ясно.

      Она ушла. Мне больше не житье. –

      Итак, где эта девочка, Родриго?

      Несчастная! У мавра, говоришь? –

      Считайтесь после этого отцами!

      Ты видел сам ее? – Каков обман! –

      Что говорит она? – Непостижимо!

      Светите! И поболее людей! –

      По-твоему, они уж обвенчались?

      Родриго

      Да, кажется.

      Брабанцио

      О господи! Но как

      Она наружу выйти умудрилась?

      Отцы, не верьте больше дочерям,

      Как ни были б невинны их повадки!

      Приходится поверить в колдовство,

      Которым совращают самых чистых.

      Тебе, Родриго, ни о чем таком

      Читать не приходилось?

      Родриго

      Приходилось.

      Брабанцио

      Сходите к брату. – Жаль, что за тебя

      Не отдал я ее. – Куда ж вы кучей?

      Часть в эту сторону, другая – в ту.

      Ты знаешь, где искать ее и мавра?

      Родриго

      Я покажу, но надо запастись

      Надежной стражей. Следуйте за мною.

      Брабанцио

      Веди. Идем. Я властью облечен

      Снимать, где пожелаю, караулы.

      Мы их с собой захватим. Ну, идем.

      Я награжу за все тебя, Родриго.

      Уходят.

      Сцена 2

      Там же. Другая улица.

      Входят Отелло, Яго и слуги с факелами.

      Яго

      Хоть на войне я убивал людей,

      Убийство в мирной жизни – преступленье.

      Так я смотрю. Мне было б легче жить

      Без этой щепетильности. Раз десять

      Хотелось мне пырнуть его в живот.

      Отелло

      И лучше, что не тронул.

      Яго

      Он такими

      Словами обзывал вас, что, хотя

      Я мягок и покладист, чуть сдержался.

      Так, значит, вы женились не шутя?

      Отец ее, к несчастию, с влияньем,

      И в этом деле голос старика

      Окажется сильней, чем голос дожа.

      Он разведет вас, истинный господь,

      Или в отместку истомит судами.

      Отелло

      Пускай. Его заставят замолчать

      Мои заслуги перед синьорией.

      А если старику не стыдно вслух

      Кичиться родом, заявляю тоже:

      Я – царской крови и могу пред ним

      Стоять как равный, не снимая шапки.

      Семьей горжусь я так же, как судьбой.

      Не полюби я Дездемоны, Яго,

      За все богатства моря б не стеснил

      Женитьбой СКАЧАТЬ