Название: Протистояння. Том 1
Автор: Стівен Кінг
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Ужасы и Мистика
isbn: 9786171235137,978-617-12-3510-6,978-617-12-2462-9
isbn:
– Справді? – спитала Френні.
Вона повільно підійшла до батька, прихилилася до нього, і він обійняв її.
– Мені так не здається, – сказала Френні.
– Не зважай. Подумаємо про це пізніше.
– Треба йти. Вона не хоче мене тут бачити.
– Краще лишися. Буде добре, якщо – або коли – вона спуститься й з’ясується, що їй потрібно, аби ти лишилася. – Він трохи помовчав. – Щодо мене, Френ, то я це й так знаю.
– Татусю, – промовила вона й поклала голову йому на груди. – Ох, татку, мені так шкода, так страшенно шкода…
– Ш-ш-ш…
Він погладив її волосся. Понад головою дочки він бачив, як крізь шибки струменять сонячні промені – стояла післяобідня пора, проте здавалося, наче вже почало вечоріти. Тут, у вітальні, світло завжди набувало цієї характерної риси: робилося золотавим та непорушним і лягало так само, як у музеях та прадавніх склепах.
– Ш-ш-ш, Френні… Я люблю тебе. Я люблю тебе.
Розділ 13
Загорілася червона лампочка. Зашипіла помпа. Відчинилися двері. Чоловік, який переступив поріг, не мав на собі білого комбінезона. Натомість у нього був маленький блискучий фільтр для носа, схожий на срібну виделку з двома зубцями – такі кладуть на столики з канапками, щоб можна було дістати з пляшки оливки.
– Вітаю, містере Редман, – сказав на ходу прибулець.
Він виставив руку в прозорій гумовій рукавичці, і з переляку Стю її потиснув.
– Мене звати Дік Дейтц. Деннінґер сказав, що ви не гратимете в нашу гру, доки вам не скажуть, який рахунок.
Стю кивнув.
– Гаразд.
Дейтц присів на край ліжка та впер руки в боки. Він був невеличким чорношкірим чоловічком і в такій позі скидався на гнома з диснеївського мультфільму.
– То що саме вас цікавить? – спитав він.
– По-перше, скажіть, чому на вас немає одного з тих скафандрів.
– Бо Джеральдо каже, що ви не заразні.
Дейтц указав пальцем на морську свинку за подвійним склом, що займало одну стіну. Тваринка сиділа в клітці, а позаду неї з порожнім обличчям стояв Деннінґер.
– Гм, Джеральдо?
– Протягом останніх трьох днів Джеральдо дихав вашим повітрям, яке попередньо проганяли через конвектор. Хвороба, яку підхопили ваші друзі, легко перекидається з людини на морську свинку й навпаки. Ми дійшли висновку, що, якби ви мали ту заразу, Джеральдо вже мав би здохнути.
– Однак ви вирішили не ризикувати, – сухо сказав Стю й тицьнув великим пальцем на носовий фільтр.
– Ризик у моєму контракті не прописаний, – цинічно всміхнувся Дейтц.
– То що в мене таке?
Слова полинули так плавно, наче то була заготовлена промова:
– У вас чорне волосся, блакитні очі, страшенно СКАЧАТЬ