Протистояння. Том 1. Стівен Кінг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Протистояння. Том 1 - Стівен Кінг страница 69

Название: Протистояння. Том 1

Автор: Стівен Кінг

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия:

isbn: 9786171235137,978-617-12-3510-6,978-617-12-2462-9

isbn:

СКАЧАТЬ коктейль-дижестив із вершками, шоколадним та м’ятним лікерами. Назву дістав через зелений колір.

      52

      Rubber – «гумкою» в бриджі називають виграш двох партій.

      53

      YWCA (Young Womens’ Christian Association – Християнська асоціація молодих жінок) – найпоширеніший у світі жіночий рух, який захищає права людини, рівноправ’я, мир, справедливість тощо. Однак сьогодні назва не розкриває сутності руху – далеко не всі його учасники є жінками або християнами.

      54

      Comme çi, comme ça – коли як, так собі (фр.).

      55

      Oral Roberts (1918–2009) – американський християнський проповідник. Прославився телевізійними проповідями.

      56

      Ідеться про пісню «Wasted on the Way».

      57

      Sandra Dee (1942–2005) – американська телеакторка українського (лемківського) походження. Справжнє ім’я – Олександра Зух.

      58

      Лофери – туфлі з довгим язичком, заокругленим носаком, без застібок або шнурівки.

      59

      Ідеться про постер до фільму «Любовна історія» («Love Story», 1970). «Кохання – це те, за що ніколи не вибачаються» – одна з ключових фраз цього фільму, який вважають одним із найуспішніших та найромантичніших в історії американського кіно.

      60

      Картярська гра.

      61

      «Sam Goody» – мережа крамниць, що спеціалізувалася на музиці, фільмах та іграх. Заснована в 1956 р., збанкрутувала в 2006-му.

      62

      «Nedick’s» – мережа фастфудів, заснована в Нью-Йорку ще на початку ХХ ст.

      63

      Камін Франкліна – винахід Бенджаміна Франкліна, новаторство якого полягало в тому, що камін виготовляли з чавуну – металу з високою теплопровідністю. Окрім цього, була передбачена наявність повітряного рукава для теплого повітря. У такий спосіб зберігали більше тепла в самому приміщенні.

      64

      Дитячий душ – американська традиція влаштовувати вечірку з нагоди народження дитини. Зазвичай свято організовують за кілька місяців до самого народження.

      65

      Електричний двигун, який сприймає певний набір команд.

      66

      «Louisville Slugger» – відомі бейсбольні битки компанії «Гіллріч енд Бредсбі» («Hillerich & Bradsby Company»). Слаґер – повільний боксер-важковик із потужним ударом, здатним нокаутувати.

      67

      «Cobra CB» – марка портативних радіостанцій, якими раніше користувалися замість мобільних телефонів. Великої популярності такі радіостанції набули серед далекобійників. Користувалися ними за принципом чату: хтось займає хвилю, говорить, інші слухають, а потім слово переходить до наступного мовця.

      68

      «Beautiful Zion», «The Fields of My Father’s Home», «Sweet Bye and Bye» – релігійні гімни.

      69

      Беррет Юджин «Барр СКАЧАТЬ