The Bābur-nāma. Babur
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Bābur-nāma - Babur страница 89

Название: The Bābur-nāma

Автор: Babur

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ writes Gul-kīnah, little rose (?). Masson (ii, 236) mentions a similar pleasure-resort, Sanjī-tāq.

720

The original ode, with which the parody agrees in rhyme and refrain, is in the Dīwān, s.l. Dāl (Brockhaus ed. 1854, i, 62 and lith. ed. p. 96). See Wilberforce Clarke’s literal translation i, 286 (H. B.). A marginal note to the Ḥaidarābād Codex gives what appears to be a variant of one of the rhymes of the parody.

721

aūlūgh kūl; some 3 m. round in Erskine’s time; mapped as a swamp in S.A. War p. 288.

722

A marginal note to the Ḥai. Codex explains this name to be an abbreviation of Khwāja Shamsū’d-dīn Jān-bāz (or Jahān-bāz; Masson, ii, 279 and iii, 93).

723

i. e. the place made holy by an impress of saintly foot-steps.

724

Two eagles or, Two poles, used for punishment. Vigne’s illustration (p. 161) clearly shows the spur and the detached rock. Erskine (p. 137 n.) says that ‘Uqābain seems to be the hill, known in his day as ‘Āshiqān-i-‘ārifān, which connects with Bābur Bādshāh. See Raverty’s Notes p. 68.

725

During most of the year this wind rushes through the Hindū-kush (Parwān) – pass; it checks the migration of the birds (f. 142), and it may be the cause of the deposit of the Running-sands (Burnes, p. 158). Cf. Wood, p. 124.

726

He was Badī‘u’z-zamān’s Ṣadr before serving Bābur; he died in 918 AH. (1512 AD.), in the battle of Kūl-i-malik where ‘Ubaidu’l-lāh Aūzbeg defeated Bābur. He may be identical with Mīr Ḥusain the Riddler of f. 181, but seems not to be Mullā Muḥ. Badakhshī, also a Riddler, because the Ḥabību’s-siyār (ii, 343 and 344) gives this man a separate notice. Those interested in enigmas can find one made by T̤ālib on the name Yaḥya (Ḥ.S. ii, 344). Sharafu’d-dīn ‘Alī Yazdī, the author of the Z̤afar-nāma, wrote a book about a novel kind of these puzzles (T.R. p. 84).

727

The original couplet is as follows: —

Bakhūr dar arg-i Kābul mai, bagardān kāsa pāy dar pāy,

Kah ham koh ast, u ham daryā, u ham shahr ast, u ham ṣaḥrā'.

What T̤ālib’s words may be inferred to conceal is the opinion that like Badī‘u’z-zamān and like the meaning of his name, Kābul is the Wonder-of-the-world. (Cf. M. Garçin de Tassy’s Rhétorique [p. 165], for ces combinaisons énigmatiques.)

728

All MSS. do not mention Kāshghar.

729

Khīta (Cathay) is Northern China; Chīn (infra) is China; Rūm is Turkey and particularly the provinces near Trebizond (Erskine).

730

300 % to 400 % (Erskine).

731

Persian sinjid, Brandis, elæagnus hortensis; Erskine (Mems. p. 138) jujube, presumably the zizyphus jujuba of Speede, Supplement p. 86. Turkī yāngāq, walnut, has several variants, of which the most marked is yānghkāq. For a good account of Kābul fruits see Masson, ii, 230.

732

a kind of plum (?). It seems unlikely to be a cherry since Bābur does not mention cherries as good in his old dominions, and Firminger (p. 244) makes against it as introduced from India. Steingass explains alū-bālū by “sour-cherry, an armarylla”; if sour, is it the Morello cherry?

733

The sugar-cane was seen in abundance in Lan-po (Lamghān) by a Chinese pilgrim (Beale, p. 90); Bābur’s introduction of it may have been into his own garden only in Nīngnahār (f. 132b).

734

i. e. the seeds of pinus Gerardiana.

735

rawāshlār. The green leaf-stalks (chūkrī) of ribes rheum are taken into Kābul in mid-April from the Pamghān-hills; a week later they are followed by the blanched and tended rawāsh (Masson, ii, 7). See Gul-badan’s H.N. trs. p. 188, Vigne, p. 100 and 107, Masson, ii, 230, Conolly, i, 213.

736

a large green fruit, shaped something like a citron; also a large sort of cucumber (Erskine).

737

The ṣāḥibī, a grape praised by Bābur amongst Samarkandī fruits, grows in Koh-dāman; another well-known grape of Kābul is the long stoneless ḥusainī, brought by Afghān traders into Hindūstān in round, flat boxes of poplar wood (Vigne, p. 172).

738

An allusion, presumably, to the renouncement of wine made by Bābur and some of his followers in 933 AH. (1527 AD. f. 312). He may have had ‘Umar Khayyām’s quatrain in mind, “Wine’s power is known to wine-bibbers alone” (Whinfield’s 2nd ed. 1901, No. 164).

739

pūstīn, usually of sheep-skin. For the wide range of temperature at Kābul in 24 hours, see Ency. Brtt. art. Afghānistān. The winters also vary much in severity (Burnes, p. 273).

740

Index s. n. As he fought at Kānwāha, he will have been buried after March 1527 AD.; this entry therefore will have been made later. The Curriers'-gate is the later Lahor-gate (Masson, ii, 259).

741

Index s. n.

742

For lists of the Hindū-kush passes see Leech’s Report VII; Yule’s Introductory Essay to Wood’s Journey 2nd ed.; PRGS 1879, Markham’s art. p. 121.

The highest cols on the passes here enumerated by Bābur are, – Khawāk 11,640 ft. – T̤ūl, height not known, – Pārandī 15,984 ft. – Bāj-gāh (Toll-place) 12,000 ft. – Walīān (Saints) 15,100 ft. – Chahār-dār (Four-doors) 18,900 ft. and Shibr-tū 9800 ft. In considering the labour of their ascent and descent, the general high level, north and south of them, should be borne in mind; e. g. Chārikār (Chār-yak-kār) stands 5200 ft. and Kābul itself at 5780 ft. above the sea.

743

i. e. the hollow, long, and small-bāzār roads respectively. Panjhīr is explained by Hindūs to be Panj-sher, the five lion-sons of Pandu (Masson, iii, 168).

744

Shibr is a Hazāra district between the head of the Ghūr-bund valley and Bāmīān. It does not seem to be correct to omit the from the name of the pass. Persian , turn, twist (syn. pīch) occurs in other names of local passes; to read it here as a turn agrees with what is said of Shibr-tū pass as not crossing but turning the Hindū-kush (Cunningham). Lord uses the same wording about the Ḥājī-ghāt (var. – kāk etc.) traverse of the same spur, which “turns the extremity of the Hindū-kush”. See Cunningham’s Ancient Geography, i, 25; Lord’s Ghūr-bund (JASB 1838 p. 528), Masson, iii, 169 and Leech’s Report VII.

745

Perhaps through Jālmīsh into Saighān.

746

i. e. they are closed.

747

It was unknown in Mr. Erskine’s day (Mems. p. 140). Several of the routes in Raverty’s Notes (p. 92 etc.) allow it to be located as on the Īrī-āb, near to or identical with Bāghzān, 35 kurohs (70 m.) s.s.e. of Kābul.

748

Farmūl, about the situation of which Mr. Erskine was in doubt, is now marked in maps, Ūrghūn being its СКАЧАТЬ