The Bābur-nāma. Babur
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Bābur-nāma - Babur страница 15

Название: The Bābur-nāma

Автор: Babur

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ seen to the contrary. He had courage, and though he never happened to get in his own hand to work, gave sign of it, they say, in some of his encounters. He drew a good bow, generally hitting the duck195 both with his arrows (aūq) and his forked-arrows (tīr-giz), and, as a rule, hit the gourd196 in riding across the lists (maidān). Latterly, when he had grown stout, he used to take quail and pheasant with the goshawks,197 rarely failing. A sportsman he was, hawking mostly and hawking well; since Aūlūgh Beg Mīrzā, such a sporting pādshāh had not been seen. He was extremely decorous; people say he used to hide his feet even in the privacy of his family and amongst his intimates. Once settled down to drink, he would drink for 20 or 30 days at a stretch; once risen, would not drink again for another 20 or 30 days. He was a good drinker;198 on non-drinking days he ate without conviviality (basīt̤). Avarice was dominant in his character. He was kindly, a man of few words whose will was in the hands of his begs.

      p. His battles.

      He fought four battles. The first was with Ni’mat Arghūn, Shaikh Jamāl Arghūn’s younger brother, at Āqār-tūzī, near Zamīn. This he won. The second was with ‘Umar Shaikh Mīrzā at Khwaṣ; this also he won. The third affair was when he encountered Sl. Maḥmūd Khān on the Chīr, near Tāshkīnt (895 AH. -1469 AD.). There was no real fighting, but some Mughūl plunderers coming up, by ones and twos, in his rear and laying hands on his baggage, his great army, spite of its numbers, broke up without a blow struck, without an effort made, without a coming face to face, and its main body was drowned in the Chīr.199 His fourth affair was with Ḥaidar Kūkūldāsh (Mughūl), near Yār-yīlāq; here he won.

      q. His country.

      Samarkand and Bukhārā his father gave him; Tāshkīnt and Sairām he took and held for a time but gave them to his younger brother, ‘Umar Shaikh Mīrzā, after ‘Abdu’l-qadūs (Dūghlāt) slew Shaikh Jamāl (Arghūn); Khujand and Aūrātīpā were also for a time in his possession.

      r. His children.

      His two sons did not live beyond infancy. He had five daughters, four by Qātāq Begīm.200

      Rābi‘a-sult̤ān Begīm, known as the Dark-eyed Begīm, was his eldest. The Mīrzā himself made her go forth to Sl. Maḥmūd Khān;201 she had one child, a nice little boy, called Bābā Khān. The Aūzbegs killed him and several others of age as unripe as his when they martyred (his father) The Khān, in Khujand, (914 AH. -1508 AD.). At that time she fell to Jānī Beg Sult̤ān (Aūzbeg).

      Ṣāliḥa-sult̤ān (Ṣalīqa) Begīm was his second daughter; people called her the Fair Begīm. Sl. Maḥmūd Mīrzā, after her father’s death, took her for his eldest son, Sl. Mas‘ūd Mīrzā and made the wedding feast (900 AH.). Later on she fell to the Kāshgharī with Shāh Begīm and Mihr-nigār Khānim.

      ‘Āyisha-sult̤ān Begīm was the third. When I was five and went to Samarkand, they set her aside for me; in the guerilla times202 she came to Khujand and I took her (905 AH.); her one little daughter, born after the second taking of Samarkand, went in a few days to God’s mercy and she herself left me at the instigation of an older sister.

      Sult̤ānīm Begīm was the fourth daughter; Sl. ‘Alī Mīrzā took her; then Tīmūr Sult̤ān (Aūzbeg) took her and after him, Mahdī Sult̤ān (Aūzbeg).

      Ma‘sūma-sult̤ān Begīm was the youngest of Sl. Aḥmad Mīrzā’s daughters. Her mother, Ḥabība-sult̤ān Begīm, was of the Arghūns, a daughter of Sl. Ḥusain Arghūn’s brother. I saw her when I went to Khurāsān (912 AH. -1506 AD.), liked her, asked for her, had her brought to Kābul and took her (913 AH. -1507 AD.). She had one daughter and there and then, went to God’s mercy, through the pains of the birth. Her name was at once given to her child.

      s. His ladies and mistresses.

      Mihr-nigār Khānīm was his first wife, set aside for him by his father, Sl. Abū-sa‘īd Mīrzā. She was Yūnas Khān’s eldest daughter and my mother’s full-sister.

      Tarkhān Begīm of the Tarkhāns was another of his wives.

      Qātāq Begīm was another, the foster-sister of the Tarkhān Begīm just mentioned. Sl. Aḥmad Mīrzā took her par amours (‘āshiqlār bīlā): she was loved with passion and was very dominant. She drank wine. During the days of her ascendancy (tīrīklīk), he went to no other of his ḥaram; at last he took up a proper position (aūlnūrdī) and freed himself from his reproach.203

      Khān-zāda Begīm, of the Tīrmīẕ Khāns, was another. He had just taken her when I went, at five years old, to Samarkand; her face was still veiled and, as is the Turkī custom, they told me to uncover it.204

      Lat̤īf Begīm was another, a daughter’s child of Aḥmad Ḥājī Beg Dūldāī (Barlās). After the Mīrzā’s death, Ḥamza Sl. took her and she had three sons by him. They with other sult̤āns’ children, fell into my hands when I took Ḥiṣār (916 AH. -1510 AD.) after defeating Ḥamza Sult̤ān and Tīmūr Sult̤ān. I set all free.

      Ḥabība-sult̤ān Begīm was another, a daughter of the brother of Sl. Ḥusain Arghūn.

      t. His amīrs.

      Jānī Beg Dūldāī (Barlās) was a younger brother of Sl. Malik Kāshgharī. Sl. Abū-sa‘īd Mīrzā gave him the Government of Samarkand and Sl. Aḥmad Mīrzā gave him the control of his own Gate.205 He must have had singular habits and manners;206 many strange stories are told about him. One is this: – While he was Governor in Samarkand, an envoy came to him from the Aūzbegs renowned, as it would seem, for his strength. An Aūzbeg, is said to call a strong man a bull (būkuh). “Are you a būkuh?” said Jānī Beg to the envoy, “If you are, come, let’s have a friendly wrestle together (kūrāshālīng).” Whatever objections the envoy raised, he refused to accept. They wrestled and Jānī Beg gave the fall. He was a brave man.

      Aḥmad Ḥājī (Dūldāī Barlās) was another, a son of Sl. Malik Kāshgharī. Sl. Abū-sa‘īd Mīrzā gave him the Government of Hīrī (Harāt) for a time but sent him when his uncle, Jānī Beg died, to Samarkand with his uncle’s appointments. He was pleasant-natured and brave. Wafā’ī was his pen-name and he put together a dīwān in verse not bad. This couplet is his:

      “I am drunk, Inspector, to-day keep your hand off me,

      “Inspect me on the day you catch me sober.”

      Mīr ‘Alī-sher Nāwā’ī when he went from Hīrī to Samarkand, was with Aḥmad Ḥājī Beg but he went back to Hīrī when Sl. Ḥusain Mīrzā (Bāī-qarā) became supreme (873 AH. -1460 AD.) and he there received exceeding favour.

      Aḥmad Ḥājī Beg kept and rode excellent tīpūchāqs,207 mostly of his own breeding. Brave he was but his power to command СКАЧАТЬ



<p>195</p>

īlbāsūn, a kind of mallard (Abūshqa), here perhaps a popinjay. Cf. Ḥ.S. ii, 193 for Aḥmad’s skill as an archer, and Payne-Gallwey’s Cross-bow p. 225.

<p>196</p>

qabāq, an archer’s mark. Abū’l-ghāzī (Kāsān ed. p. 181. 5) mentions a hen (tūqūq) as a mark. Cf. Payne-Gallwey l. c. p. 231.

<p>197</p>

qīrghīcha, astar palumbarius. (Shaw’s Voc. Scully.)

<p>198</p>

Perhaps, not quarrelsome.

<p>199</p>

The T.R. (p. 116) attributes the rout to Shaibānī’s defection. The Ḥ.S. (ii, 192) has a varied and confused account. An error in the T.R. trs. making Shaibānī plunder the Mughūls, is manifestly clerical.

<p>200</p>

i. e. condiment, ce qu’on ajoute au pain.

<p>201</p>

Cf. f. 6.

<p>202</p>

qāzāqlār; here, if Bābur’s, meaning his conflicts with Taṃbal, but as the Begīm may have been some time in Khujand, the qāzāqlār may be of Samarkand.

<p>203</p>

All the (Turkī) Bābur-nāma MSS. and those examined of the W. – i-B. by writing aūltūrdī (killed) where I suggest to read aūlnūrdī (devenir comme il faut) state that Aḥmad killed Qātāq. I hesitate to accept this (1) because the only evidence of the murder is one diacritical point, the removal of which lifts Aḥmad’s reproach from him by his return to the accepted rules of a polygamous household; (2) because no murder of Qātāq is chronicled by Khwānd-amīr or other writers; and (3) because it is incredible that a mild, weak man living in a family atmosphere such as Bābur, Ḥaidar and Gul-badan reproduce for us, should, while possessing facility for divorce, kill the mother of four out of his five children.

Reprieve must wait however until the word tīrīklīk is considered. This Erskine and de C. have read, with consistency, to mean life-time, but if aūlnūrdī be read in place of aūltūrdī (killed), tīrīklīk may be read, especially in conjunction with Bābur’s ‘āshīqlīklār, as meaning living power or ascendancy. Again, if read as from tīrik, a small arrow and a consuming pain, tīrīklīk may represent Cupid’s darts and wounds. Again it might be taken as from tīrāmāk, to hinder, or forbid.

Under these considerations, it is legitimate to reserve judgment on Aḥmad.

<p>204</p>

It is customary amongst Turks for a bride, even amongst her own family, to remain veiled for some time after marriage; a child is then told to pluck off the veil and run away, this tending, it is fancied, to the child’s own success in marriage. (Erskine.)

<p>205</p>

Bābur’s anecdote about Jānī Beg well illustrates his caution as a narrator. He appears to tell it as one who knowing the point of a story, leads up to it. He does not affirm that Jānī Beg’s habits were strange or that the envoy was an athlete but that both things must have been (īkān dūr) from what he had heard or to suit the point of the anecdote. Nor does he affirm as of his own knowledge that Aūzbegs calls a strong man (his zor kīshī) a būkuh (bull) but says it is so understood (dīr īmīsh).

<p>206</p>

Cf. f. 170.

<p>207</p>

The points of a tīpūchāq are variously stated. If the root notion of the name be movement (tīp), Erskine’s observation, that these horses are taught special paces, is to the point. To the verb tīprāmāq dictionaries assign the meaning of movement with agitation of mind, an explanation fully illustrated in the B.N. The verb describes fittingly the dainty, nervous action of some trained horses. Other meanings assigned to tūpūchāq are roadster, round-bodied and swift.