The Village Notary: A Romance of Hungarian Life. Eötvös József
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Village Notary: A Romance of Hungarian Life - Eötvös József страница 18

СКАЧАТЬ lest the light from the windows might mark his figure: the robber crept along the wall and entered the house.

      "Where is he? where?" screamed Mr. Skinner, from the other side of the hedge.

      "Steady, boys!" shouted his clerk, from the furthest rear. "At him! Why should you fear the scoundrel? The man that catches and binds him shall have a hundred florins."

      "Are any of you at the other side of the garden?" bawled the commissioner, with a stentorian voice.

      Nobody answered.

      "Smash your souls, you cursed hellhounds!" roared Mr. Skinner. "Why are you all here? Why are you not at the other side of the garden?"

      "Your lordship's lordship told us to come to this place," said a Pandur; but a blow from Paul Skinner's stalwart arm sent him sprawling to the ground. "Be off!" shouted the intrepid justice; "be off a few of you – but not too many. Seize him and bind him!"

      "Shoot him on the spot, if he shows fight," urged the clerk.

      "Shoot him – indeed!" roared the justice. "I'll brain the man that dares to shoot him, for I must have the satisfaction of hanging the fellow."

      Amidst these preparations for the capture of the robber, the person "wanted" had quietly entered the house, where old Liptaka stowed him away behind some casks, which lay in the room. Vilma trembled.

      "Fear not, Missie," said the Liptaka; "they dare not enter this house. Of course, if it were a poor man's case, they'd ransack every corner, and turn the whole house out of the window. But it's a different thing with a nobleman's curia."

      The Liptaka was mistaken, and she had soon ample opportunity of convincing herself of the fact that the keeping of the law is one thing, and the law itself another. For Mr. Paul Skinner, after surrounding the garden on all sides, and after summoning Viola to come forward and be hanged, found it necessary to proceed to a close investigation of the premises. He opened the garden door and entered with his posse of Pandurs and peasants. Vilma's flowers and Mrs. Ershebet's broccolis were alike trodden down by the intruders, and great exertions were made to start the game. But their search was fruitless. So were their curses. Mr. Skinner protested that the robber must be hid in the house, and Kenihazy instantly suggested the propriety of searching the suspected habitation. The justice consented, and walked up to the door which communicated between the house and the garden, when the door was opened from the inside, and Mrs. Ershebet appeared on the threshold.

      "What is the meaning of this?" cried the notary's wife, with a voice which, on the present occasion, was more remarkable for its energy than for its sweetness. "Who is it that dares, at this hour of the night, to break into an honest man's house? Are you robbers, thieves, or murderers? Be off, instantly, every one of you! This is a nobleman's curia, and no one has a right to be here, unless it be with my consent!"

      Mr. Skinner, not a little abashed, tried to stammer some excuses; but Mrs. Ershebet, knowing that she had the law on her side, refused to listen to his explanations. Her abuse of the justice kept pace with the hate she bore him, and she eagerly seized the opportunity to give him what we poetically call "a bit of her mind." She did this so effectually that the justice was at length compelled to muster all his courage to make a reply.

      "Mrs. Tengelyi," said the worthy functionary, his voice trembling with suppressed rage, "Mrs. Tengelyi, moderate yourself; consider that you stand in the presence of a superior officer."

      "Superior officer, indeed!" screamed Mrs. Ershebet. "You are the master of robbers and thieves, but not mine. What care I for the county! What care I for the justice? I am a nobleman's wife, and I'd like to see the man who dares to enter my house without my permission!"

      "You shall have that pleasure!" roared the justice. "Forward, my men! enter the house! search it, and capture the robber. Knock them down and bind them, if they offer you resistance! I'll teach you to know who is master here!"

      "A stick! a stick! give me a stick!" cried Mrs. Ershebet. Her maid handed her Tengelyi's cane. She raised it, and exclaimed triumphantly, "I protest!"

      Mr. Skinner stepped back; but, after a few moments, he rallied his forces, resolved, in open contempt of the Hungarian law and its formal protest9, to force an entry into the notary's house. There can be no doubt that he would have accomplished his purpose, but for the opportune arrival of Akosh and Mr. Catspaw, who restrained his violence; for the attorney, to whom the justice stated the case, and who had his reasons for supposing that Viola was not in the house, did his utmost to prevent the premises from being searched. He did this not from any love he bore Tengelyi, but because he knew that the affair might at a later time serve to cast a suspicion on the notary's character. His dispute with Mr. Skinner was suddenly interrupted by a new and unforeseen event.

      "Fire!" cried a voice in the street; and the crowd in the garden roared "Fire! fire, at the Castle!" The tocsin sounded, and the peasants hastened in the direction of the fire. The Pandurs alone were kept back by Mr. Skinner's express commands, for he still hoped to find Viola. But when one of the servants from the House came down to tell them that the conflagration was in the sheriff's barns, and that his whole store of hay was in flames, it was thought necessary to dispatch the power of the law to the threshing-floors to save the sheriff's hay. Not one of the intruders remained on the spot.

      "For God's sake, save him!" whispered Vilma, addressing the Liptaka. "Be quick, and save him before they come back."

      "Never fear, Missie. Give him but a fair start, and he is not the man to be caught. But keep your counsel; your father would never pardon you!"

      The Liptaka turned to Viola's hiding-place behind the casks. "Now get thee gone," said she. "There is a fire at the sheriff's. Get out at the other side of the village, where nobody will stop your way. I can't help thinking the fire is on your account."

      "Listen to me!" said Viola. "You know I owe the notary a debt of gratitude. His family have taken my wife to his house: may God bless them for it! They have saved my life, too; and I mean to show my sense of it. Tell them I know that the notary keeps some papers in an iron safe. Those papers are of great value to him and to the parson. Tell him to find another place for them, and to keep a good look out. He has powerful enemies; I know of some people who would do any thing to get those papers. Tell this the notary, and may God be with you!"

      The robber was in the act of leaving the garden, when a hand held him by his bunda. "Who is it?" said he, raising his axe.

      "It is I, Peti! What do you think of my illumination?"

      "That it saved me for once. I knew it was your doing. Thanks! may God bless you!"

      "Now let us be off to St. Vilmosh," said Peti, crawling through the opening of the hedge. "Look there," he added, pointing to the next house; "I'll lose my head if that fellow Catspaw does not stand there!"

      "And if he were an incarnate devil I will go on!" muttered Viola, as they turned the corner of the street. Mr. Catspaw, for it was he, had recognised the robber. He shook his head and walked leisurely up to the Manor-house.

      CHAP. V

      The day which followed this eventful night was a Sunday. Already had the church-bells of Tissaret called the parishioners to prayers; and the lower classes, obedient to the summons, crowded the little church, there to forget the disturbance of the night and the whole of their worldly cares. At the House, or Castle, as the family seat of the Retys was sometimes styled, preparations on a large scale were on foot for the reception of the guests who were expected to arrive that day. Akosh and his sister Etelka walked in the garden. Neither of them spoke, as they trod the paths СКАЧАТЬ



<p>9</p>

See Note VII.