На межі самотності. Бенедикт Вельс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На межі самотності - Бенедикт Вельс страница 21

Название: На межі самотності

Автор: Бенедикт Вельс

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Зарубежная образовательная литература

Серия:

isbn: 978-617-12-3180-1, 978-3-25706-958-7, 978-617-12-3473-4, 978-617-12-3474-1

isbn:

СКАЧАТЬ змінити тему, брат почав розповідати про Елену, його дівчину, з якою вони познайомилися в універі. Коли я спитав, чи він її любить, Марті відмахнувся.

      – Любов, – промовив він, – то лише дурне літературне поняття, Жулю. Це всього-на-всього хімічні реакції.

* * *

      Я на максимально можливій швидкості долав стометрівку. Обіч на траві Альва читала навлежачки. Стертий до піску газон і бігова доріжка були в жахливому стані, і все ж спортмайданчик був у певному сенсі душею інтернату. Тут по обіді зустрічались найрізноманітніші компанії, щоб обговорити плани на вечір, почитати чи просто якось згаяти час.

      Я був хорошим бігуном, рекордів, правда, не встановлював, але на місцевих змаганнях декілька раз зміг принести нашій команді перемогу. Важко дихаючи, я спинився коло Альви. В руці у неї була якась збірка кишенькового формату. Коли вона читала, щось у ній змінювалось. Обличчя втрачало напругу, губи злегка розмикалися, вона раптом здавалася недосяжною і захищеною.

      Я встиг побачити два рядки вірша і прочитав їх вголос:

      Велика смерть.

      ми – усміх наче[12].

      – Дуже обнадійливо, – промовив я. – А далі що?

      Альва згорнула книжку.

      – Йди пробіжи ще кружечок! – задоволено відповіла вона.

      Після тренування я сходив до душу, перевдягнувся і повернувся до Альви з камерою в руках. Зробивши два-три знімки, я ліг на траву поруч з нею. Не певен, та, здається, Альва першою почала говорити про те, що пізніше обов’язково хоче мати дітей.

      – Скількох? – спитав я.

      – Мені б хотілося дві дівчинки. Щоб одна була дуже самостійною і завжди зі мною сперечалася, а інша навпаки – мамина донька, що завжди приходить за порадою. А ще пише вірші, яких ніхто не може зрозуміти.

      – А якщо обидві будуть нестерпно розбещені або дивакуваті?

      – Ну якщо трохи дивакуваті, то нічого, – усміхнулась Альва. Маленька зморшка на її чолі розгладилась. – Я хочу попередити тебе, Жулю, – раптом посерйознішала вона. – Якщо в тридцять років у мене ще не буде дітей, і в тебе теж, я б хотіла дітей від тебе. Ти будеш чудовим батьком, я певна.

      – Але це значить, що нам доведеться переспати.

      – Ну, я це якось переживу.

      – Ти так, але хто сказав, що я готовий до такого?

      – Ти б не зміг? – здивовано спитала Альва.

      Розмова на мить зупинилась. Я засоромлено дивився в бік інтернатської будівлі. Розпечене на сонці цементне покриття парковки виблискувало, наче скло.

      – Ні, це гарна ідея, – нарешті озвався я. – Мені б не хотілося бути старим батьком. Тридцять – це якраз максимум. Якщо треба, я б допоміг тобі завагітніти.

      – А що, коли в тридцять ми більше не будемо спілкуватись?

      – Такого точно не станеться.

      Альва довго дивилась на мене.

      – Таке завжди може статися, – відповіла вона.

      Очі СКАЧАТЬ



<p>12</p>

Уривок з вірша «Висновок» Райнера Марії Рільке, переклад І. Андрущенка.