Origin of Cultivated Plants. Alphonse de Candolle
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Origin of Cultivated Plants - Alphonse de Candolle страница 9

Название: Origin of Cultivated Plants

Автор: Alphonse de Candolle

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ maurth59 is only the translation of the English word, whence we may infer that the Kelts of Great Britain had no special name, and were not acquainted with the species. In the west of France, the name raifort, which is the commonest, merely means strong root. Formerly it bore in France the names of German, or Capuchin mustard, which shows a foreign and recent origin. On the contrary, the word chren is in all the Sclavonic languages, a word which has penetrated into some German and French dialects under the forms of kreen, cran, and cranson, and which is certainly of a primitive nature, and shows the antiquity of the species in temperate Eastern Europe. It is therefore most probable that cultivation has propagated and naturalized the plant westward from the east for about a thousand years.

      TurnipsBrassica species et varietates radice in crassata.

      The innumerable varieties and subvarieties of the turnip known as swedes, Kohl-rabi, etc., may be all attributed to one of the four species of Linnæus —Brassica napus, Br. oleracea, Br. rapa, Br. campestris– of which the two last should, according to modern authors, be fused into one. Other varieties of the species are cultivated for the leaves (cabbages), for the inflorescence (cauliflowers), or for the oil which is extracted from the seed (colza, rape, etc.). When the root or the lower part of the stem60 is fleshy, the seed is not abundant, nor worth the trouble of extracting the oil; when those organs are slender, the production of the seed, on the contrary, becomes more important, and decides the economic use of the plant. In other words, the store of nutritious matter is placed sometimes in the lower, sometimes in the upper part of the plant, although the organization of the flower and fruit is similar, or nearly so.

      Touching the question of origin, we need not occupy ourselves with the botanical limits of the species, and with the classification of the races, varieties, and sub-varieties,61 since all the Brassicæ are of European and Siberian origin, and are still to be seen in these regions wild, or half wild, in some form or other.

      Plants so commonly cultivated and whose germination is so easy often spread round cultivated places; hence some uncertainty regarding the really wild nature of the plants found in the open country. Nevertheless, Linnæus mentions that Brassica napus grows in the sand on the sea-coast in Sweden (Gothland), Holland, and England, which is confirmed, as far as Sweden is concerned, by Fries,62 who, with his usual attention to questions of this nature, mentions Br. Campestris, L. (type of the Rapa with slender roots), as really wild in the whole Scandinavian peninsula, in Finland and Denmark. Ledebour63 indicates it in the whole of Russia, Siberia, and the Caspian Sea.

      The floras of temperate and southern Asia mention rapes and turnips as cultivated plants, never as escaped from cultivation.64 This is already an indication of foreign origin. The evidence of philology is no less significant.

      There is no Sanskrit name for these plants, but only modern Hindu and Bengalee names, and those only for Brassica rapa and B. oleracea.65 Kæmpfer66 gives Japanese names for the turnip —busei, or more commonly aona– but there is nothing to show that these names are ancient. Bretschneider, who has made a careful study of Chinese authors, mentions no Brassica. Apparently they do not occur in any of the ancient works on botany and agriculture, although several varieties are now cultivated in China.

      It is just the reverse in Europe. The old languages have a number of names which seem to be original. Brassica rapa is called meipen or erfinen67 in Wales; repa and rippa in several Slav tongues,68 which answers to the Latin rapa, and is allied to the neipa of the Anglo-Saxons. The Brassica napus is in Welsh bresych yr yd; in Erse braisscagh buigh, according to Threlkeld,69 who sees in braisscagh the root of the Latin Brassica. A Polish name, karpiele, a Lithuanian, jellazoji,70 are also given, without speaking of a host of other names, transferred sometimes in popular speech from one species to another. I shall speak of the names of Brassica oleracea when I come to vegetables.

      The Hebrews had no names for cabbages, rapes, and turnips,71 but there are Arab names: selgam for the Br. napus, and subjum or subjumi for Br. rapa; words which recur in Persian and even in Bengali, transferred perhaps from one species to another. The cultivation of these plants has therefore been diffused in the south-west of Asia since Hebrew antiquity.

      Finally, every method, whether botanical, historical, or philological, leads us to the following conclusions: —

      Firstly, the Brassicæ with fleshy roots were originally natives of temperate Europe.

      Secondly, their cultivation was diffused in Europe before, and in Asia after, the Aryan invasion.

      Thirdly, the primitive slender-rooted form of Brassica napus, called Br. campestris, had probably from the beginning a more extended range, from the Scandinavian peninsula towards Siberia and the Caucasus. Its cultivation was perhaps introduced into China and Japan, through Siberia, at an epoch which appears not to be much earlier than Greco-Roman civilization.

      Fourthly, the cultivation of the various forms or species of Brassica was diffused throughout the south-west of Asia at an epoch later than that of the ancient Hebrews.

       SkirretSium Sisarum, Linnæus.

      This vivacious Umbellifer, furnished with several diverging roots in the form of a carrot, is believed to come from Eastern Asia. Linnæus indicates China, doubtfully; and Loureiro,72 China and Cochin-China, where he says it is cultivated. Others have mentioned Japan and the Corea, but in these countries there are species which it is easy to confound with the one in question, particularly Sium Ninsi and Panax Ginseng. Maximowicz,73 who has seen these plants in China and in Japan, and who has studied the herbariums of St. Petersburgh, recognizes only the Altaic region of Siberia and the North of Persia as the home of the wild Sium Sisarum. I am very doubtful whether it is to be found in the Himalayas or in China, since modern works on the region of the river Amoor and on British India make no mention of it.

      It is doubtful whether the ancient Greeks and Romans knew this plant. The names Sisaron of Dioscorides, Siser of Columella and of Pliny,74 are attributed to it. Certainly the modern Italian name sisaro or sisero seems to confirm this idea; but how could these authors have failed to notice that several roots descend from the base of the stem, whereas all the other umbels cultivated in Europe have but a single tap-root? It is just possible that the siser of Columella, a cultivated plant, may have been the parsnip; but what Pliny says of the siser does not apply to it. According to him it was a medicinal plant, inter medica dicendum.75 He says that Tiberius caused a quantity to be brought every year from Germany, which proves, he adds, that it thrives in cold countries.

      If the Greeks had received the plant direct from Persia, Theophrastus would probably have known it. It came perhaps from Siberia into Russia, and thence into Germany, in which case the anecdote about Tiberius might well apply to the skirret. I cannot find any Russian name, certainly, but the Germans have original names, Krizel СКАЧАТЬ



<p>59</p>

H. Davies, Welsh Botanology, p. 63.

<p>60</p>

In turnips and swedes the swelled part is, as in the radish, the lower part of the stem, below the cotyledons, with a more or less persistent part of the root. (See Turpin. Ann. Sc. Natur., ser. 1, vol. xxi.) In the Kohl-rabi (Brassica oleracea caulo-rapa) it is the stem.

<p>61</p>

This classification has been the subject of a paper by Augustin Pyramus de Candolle, Transactions of the Horticultural Society, vol. v.

<p>62</p>

Fries, Summa Veget. Scand., i. p. 29.

<p>63</p>

Ledebour, Fl. Ross., i. p. 216.

<p>64</p>

Boissier, Flora Orientalis; Sir J. Hooker, Flora of British India; Thunberg, Flora Japonica; Franchet and Savatier, Enumeratio Plantarum Japonicarum.

<p>65</p>

Piddington, Index.

<p>66</p>

Kæmpfer, Amœn., p. 822.

<p>67</p>

Davies, Welsh Botanology, p. 65.

<p>68</p>

Moritzi, Dict. MS., compiled from published floras.

<p>69</p>

Threlkeld, Synopsis Stirpium Hibernicarum, 1 vol. in 8vo, 1727.

<p>70</p>

Moritzi, Dict. MS.

<p>71</p>

Rosenmüller, Biblische Naturgeschichte, vol. i., gives none.

<p>72</p>

Linnæus, Species, p. 361; Loureiro, Fl. Cochinchinensis, p. 225.

<p>73</p>

Maximowicz, Diagnoses Plantarum Japonicæ et Manshuriæ, in Mélanges Biologiques du Bulletin de l’Acad., St. Petersburg, decad 13, p. 18.

<p>74</p>

Dioscorides, Mat. Med., 1. 2, c. 139; Columella, 1. 11, c. 3, 18, 35; Lenz, Bot. der Alten, p. 560.

<p>75</p>

Pliny, Hist. Plant., 1. 19, c. 5.