Властелин ночи. Дэвид Моррелл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Властелин ночи - Дэвид Моррелл страница 29

СКАЧАТЬ констебль.

      Клерк бережно взял часы и повертел перед глазами.

      – Надеюсь, это не запекшаяся кровь? Кто посмел так обращаться с этими превосходными часами?

      – Именно это мы и хотели бы узнать, – ответил Райан.

      Приказчик поднес к корпусу часов лупу.

      – Под кровью видна царапина, – потрясенно проговорил он.

      – Да, это след от ножа.

      Приказчик неприязненно взглянул на шрам, красующийся на подбородке Беккера, словно подозревая его в этом кощунстве.

      За прилавком открылась дверь, и в комнату вошел чисто выбритый мужчина приятной наружности, лет тридцати. Из ярко освещенного помещения за дверью доносилось легкое позвякивание. Облаченные в фартуки мастера сидели за рабочими столами и, всматриваясь в закрепленные на них линзы, обрабатывали, замеряли и шлифовали крохотные металлические детали.

      Молодой человек, который тоже был в фартуке, носил очки с необычайно толстыми стеклами.

      – О, мистер Бенсон, вы наверняка захотите взглянуть на это, – обратился к нему приказчик.

      – Так вы и есть Уильям Бенсон? – воскликнул Райан.

      Молодой человек заметил констебля и нахмурился.

      – А в чем, собственно, дело?

      – Простите, я просто не думал, что вы еще так молоды, – ответил Райан.

      – Мои отец и дед были часовщиками. За любым изделием нашей фирмы стоит опыт работы длиной в сто лет. Пусть вас не смущает мой возраст.

      – Они принесли вот этот хронометр, – объяснил приказчик.

      – Со следами запекшейся крови? – с беспокойством отметил Бенсон, которому хватило одного взгляда, чтобы оценить часы. – Это наша лучшая модель. Тринадцать камней.

      – Камней? – переспросил Беккер.

      – Да, рубинов.

      Бенсон достал из кармана передника маленькую отвертку, вставил в щель корпуса и открыл его, демонстрируя завораживающую работу часового механизма.

      Райан, Беккер и констебль замерли в восхищении. Бесчисленные шестеренки казались живыми, рычажки напоминали руки, а негромкое тиканье походило на биение сердца.

      – Все равно что живое существо, – похвастался Бенсон. – Но там, где металлические части трутся одна об другую, они быстро изнашиваются. Поэтому мы устанавливаем рубины в каждой точке такого контакта.

      Бенсон отметил положение стрелок на стоящих в углу высоких напольных часах в дубовом корпусе и сравнил со временем на хронометре.

      – Каждое утро мы получаем точное время из Королевской обсерватории. Эти часы опаздывают на одну минуту, и это означает, что их давно не заводили.

      – Вот ключ, – произнес Райан.

      Ключ, как и сами часы, был изготовлен из золота. Бенсон открыл заднюю крышку корпуса, вставил ключ в одно маленькое отверстие, затем в другое, каждый раз осторожно поворачивая его.

      – В этом деле важно остановиться, как только почувствуешь легкое сопротивление.

      Он СКАЧАТЬ