Властелин ночи. Дэвид Моррелл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Властелин ночи - Дэвид Моррелл страница 12

СКАЧАТЬ только и могла вымолвить Эмили.

      Она поставила фонарь на насыпь и опустилась на колени рядом с огромной лужей крови, окружавшей труп. Преодолев секундную нерешительность, она протянула руку к запястью мертвого мужчины, чтобы нащупать пульс. Затем сокрушенно покачала головой.

      – В декабре я подумала, что уже видела самое худшее в своей жизни. После февральский событий я окончательно уверилась в этом. Но сейчас… – Она вздохнула. – Помоги, Господи, этому человеку, потому что я уже ничем помочь не могу.

      Де Квинси старался отогнать от себя медный запах крови.

      – Надеюсь, ты не станешь утверждать, что это убийство тоже было изящным искусством? – поинтересовалась Эмили.

      – Пусть судит Аристотель, а не я. Страх и сострадание – вот что требовал от искусства великий философ.

      Де Квинси помог дочери подняться.

      – То, что сделали с этим человеком, безусловно, вызывает ужас. – Он повернул Эмили так, чтобы она не видела труп. – Но как насчет сострадания?

      – Отец, я догадываюсь, что ты сейчас делаешь.

      – Просто пытаюсь создать в твоей голове реальность более возвышенную, чем та, что лежит у тебя за спиной.

      – Спасибо.

      – Этот человек, запертый, словно в клетке, в несущемся, словно пуля, поезде, чувствовал свою беспомощность, как и все мы, путешествуя подобным образом, и вот гнусное воображение подтолкнуло убийцу к преступлению в запертом купе. Не начнет ли в скором времени весь мир двигаться с такой скоростью, что в нем не останется места, где мы не будем ощущать страха? Да, мне жаль этого человека, – тихим голосом произнес Де Квинси. – Мне жаль всех нас.

      Они обернулись к далекому входу в тоннель. Пробивающийся оттуда лунный свет создавал разительный контраст с густой темнотой вокруг.

      – Ты вздрогнул, отец. Тебе холодно?

      – Ты тоже вздрогнула, – ответил он дочери.

      – Но мы не можем уйти отсюда, – сказала Эмили, и тоннель ответил ей гулким эхом. – До тех пор, пока станционные служащие не придут сюда и не найдут труп точно так же, как нашли его мы. Шон наверняка захочет, чтобы все оставалось нетронутым до его прихода.

      – Ты видишь огни станции?

      – Нет, отец, они слишком далеко.

      – Может быть, ты видишь силуэты спешащих к нам людей?

      – Нет, их я тоже не вижу, – ответила Эмили. – Как ты думаешь, что их задержало?

      – А вот я что-то вижу. Возможно, это только мое воображение, затуманенное лауданумом.

      – О чем ты, отец?

      Де Квинси протянул вперед руку с фонарем. На уровне его колен в темноте сверкнули отраженным светом несколько пар глаз.

      Эмили отшатнулась. В ответ кто-то зарычал.

      – Собаки, – определила девушка.

      Глаза пододвинулись ближе – три пары, четыре, пять.

      – Должно быть, их привлек запах крови, – решил Де Квинси. – Они хотят съесть труп!

      Зарычала еще одна собака.

СКАЧАТЬ