Название: The Spanish Brothers
Автор: Deborah Alcock
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
He spoke kindly to the priest, and inquired by name after all the sick folk in the village, though in fact he knew more about them himself by this time than did Father Tomas.
The cura's heart was glad when the catechism came to a termination so satisfactory as an invitation to dine at the castle. Whatever the fare might be – and his expectations were not extravagantly high – it could scarce fail to be an improvement on the olla of which he had intended to make his Sunday repast. Moreover, one favour from the castle might be the earnest of others; and favours from the castle, poor though its lords might be, were not to be despised. Nor was he ill at ease in the society of an accomplished gentleman, as a man just a little better bred would probably have been. A wealthy peasant's son, and with but scanty education, Father Tomas was so hopelessly vulgar that he never once imagined he was vulgar at all.
Carlos bore as patiently as he could with his coarse manners, and conversation something worse than commonplace. Not until the repast was concluded did he find an opportunity of bringing forward the topic upon which he longed to speak. Then, with more tact than his guest could appreciate, he began by inquiring – as one himself intended for the priesthood might naturally do – whether he could always keep his thoughts from wandering while he was celebrating the holy mysteries of the faith.
Father Tomas crossed himself, and answered that he was a sinner like other men, but that he tried to do his duty to our holy Mother Church to the best of his ability.
Carlos remarked, that unless we ourselves know the love of God by experience we cannot love him, and that without love there is no acceptable service.
"Most true, señor," said the priest, turning his eyes upwards. "As the holy St. Augustine saith. Your worship quotes from him, I believe."
"I have quoted nothing," said Carlos, beginning to feel that he was speaking to the deaf; "but I know the words of Christ." And then he spoke, out of a full heart, of Christ's work for us, of his love to us, and of the pardon and peace which those receive that trust him.
But his listener's stolid face betrayed no interest, only a vague uneasiness, which increased as Carlos proceeded. The poor parish cura began to suspect that the clever young collegian meant to astonish and bewilder him by the exhibition of his learning and his "new ideas." Indeed, he was not quite sure whether his host was eloquently enlarging all the time upon Catholic truths, or now and then mischievously throwing out a few heretical propositions, in order to try whether he would have skill enough to detect them. Naturally, he did not greatly relish this style of entertainment. Nothing could be got from him save a cautious, "That is true, señor," or, "Very good, your worship;" and as soon as his notions of politeness would permit, he took his leave.
Carlos marvelled greatly at his dulness; but soon dismissed him from his mind, and took his Testament out to read under the shade of the cork-trees. Ere long the light began to fade, but he sat there still in the fast deepening twilight. Thoughts and fancies thronged upon his mind; and dreams of the past sought, as even yet they often did, to reassert their supremacy over his heart. One of those apparently unaccountable freaks of memory, which we all know by experience, brought back to him suddenly the luscious perfume of the orange-blossoms, called by the Spaniards the azahar. Such fragrance had filled the air, and such flowers had been strewed upon his pathway, when last he walked with Donna Beatriz in the fairy gardens of the Alcazar of Seville.
Keen was the pang that shot through his heart at the remembrance. But it was conquered soon. As he went in-doors he repeated the words he had just been reading, "'He that cometh unto me shall never hunger; he that believeth on me shall never thirst.' And this hunger of the soul, as well as every other, He can stay. Having him, I have all things.
'El dorado
Yo hé trovado.'
Father, dear, unknown father, I have found the golden country! Not in the sense thou didst fondly seek, and I as fondly dream to find it. Yet the only true land of gold I have found indeed – the treasure unfailing, the inheritance incorruptible, undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for me."
X.
Dolores
"Oh, hearts that break and give no sign,
Save whitening lip and fading tresses;
Till death pours out his cordial wine,
Slow dropped from misery's crushing presses,
If singing breath or echoing chord
To every hidden pang were given,
What endless melodies were poured,
As sad as earth, as sweet as heaven."
A great modern poet has compared the soul of man to a pilgrim who passes through the world staff in hand, never resting, ever pressing onwards to some point as yet unattained, ever sighing wearily, "Alas! that there is never here." And with deep significance adds his Christian commentator, "In Christ there is here."
He who has found Christ "is already at the goal." "For he stills our innermost fears, and fulfils our utmost longings." "In him the dry land, the mirage of the desert, becomes living water." "He who knows him knows the reason of all things." Passing all along the ages, we might gather from the silent lips of the dead such words as these, bearing emphatic witness to what human hearts have found in him. Yet, after all, we would come back to his own grand and simple words, as best expressing the truth: "I am the bread of life;" "I will give you rest;" "In me ye shall have peace."
With the peace which he gave there came to Carlos a strange new knowledge also. The Testament, from its first page to its last, became intelligible to him. From a mere sketch, partly dim and partly blurred and blotted, it grew into a transparency through which light shone upon his soul, every word being itself a star.
He often read his book to Dolores, though he allowed her to suppose it was Latin, and that he was improvising a translation for her benefit. She would listen attentively, though with a deeper shade of sadness on her melancholy face. Never did she volunteer an observation, but she always thanked him at the end in her usual respectful manner.
These readings were, in fact, a trouble to Dolores. They gave her pain, like the sharp throbs that accompany the first return of consciousness to a frozen member, for they awakened feelings that had long been dormant, and that she thought were dead for ever. But, on the other hand, she was gratified by the condescension of her young master in reading aloud for her edification. She had gone through the world giving very largely out of her own large loving heart, and expecting little or nothing in return. She would most gladly have laid down her life for Don Juan or Don Carlos; yet she did not imagine that the old servant of the house could be to them much more than one of the oak tables or the carved chairs. That "Señor Don Carlos" should take thought for her, and trouble himself to do her good, thrilled her with a sensation more like joy than any she had known for years. Little do those whose cups are so full of human love that they carry them carelessly, spilling many a precious drop as they pass along, dream how others cherish the few poor lees and remnants left to them.
Moreover Carlos, in the eyes of Dolores, was half a priest already, and this lent additional weight, and even sacredness, to all that he said and did.
One evening he had been reading to her, in the inner СКАЧАТЬ